Я вижу тебя насквозь tradutor Espanhol
104 parallel translation
Я вижу тебя насквозь.
Te conozco demasiado bien.
Я вижу тебя насквозь.
Sé cómo eres.
Твои суждения - муть, но я вижу тебя насквозь!
Tus palabras pretenden confundirme, pero veo a través de tu mente.
Я вижу тебя насквозь.
Sé lo que estás pasando.
- Ха-ха, я вижу тебя насквозь, понимаешь?
- Bueno, hasta luego, ¿ vale?
Я вижу тебя насквозь.
Puedo ver a través de ti.
Почему только я вижу тебя насквозь.
¿ Por qué soy la única que ve la verdad?
А потому, что я вижу тебя насквозь :
Porque te veo actuar.
Но я вижу тебя насквозь.
Pero te estoy observando.
Напяливай на себя эту форму,.. ... стригись за 40 долларов, но я вижу тебя насквозь, Дона!
¡ Tienes ese uniforme fantástico y ese corte de 40 dólares!
Я вижу тебя насквозь.
Eres fácil de deducir.
Я вижу тебя насквозь.
Estoy sobre ti, Miller.
— Я вижу тебя насквозь.
- Oye, te vi perfectamente.
Я вижу тебя насквозь.
Sé lo que estás haciendo.
Я вижу тебя насквозь.
Ya ni te conozco.
С этим тоже завязывай, потому что я вижу тебя насквозь.
Quizá sea mejor que te dejes de tonterías, porque puedo verlo.
А меня не обманешь У меня нюх, я вижу тебя насквозь
Pero yo sigo vigilando sus cosas aquí.
Я вижу тебя насквозь!
Puedo verte.
Я вижу тебя насквозь.
- Soy demasiado inteligente para eso. - De acuerdo.
Я вижу тебя насквозь, Дин.
Puedo verte por dentro, Dean.
Я вижу тебя насквозь, Кэффри.
Te he investigado, Caffrey.
Мамуля, я же тебя насквозь вижу, даже ту пуговку сзади на воротнике.
Puedo ver desde tus ojos hasta tu espalda que estás intentando liberarte de mí.
Словно я вижу тебя насквозь.
Conozco a los de tu clase...
Я тебя насквозь вижу.
Veo tus intenciones.
Ты ловко можешь провести тех, кто не знает тебя... Но сейчас я тебя насквозь вижу.
Engañarás a un extraño pero no a quien te conozca tan bien como yo.
Я же тебя насквозь вижу. Я понял, что ты хочешь сделать.
Te conozco demasiado, eres como un libro abierto.
Я же тебя насквозь вижу!
¡ Puedo entrever tu juego!
Я тебя насквозь вижу, умник. Я знаю, кто ты такой.
Chico listo, ya sé de qué palo vas.
Да я тебя вообще насквозь вижу.
En realidad, puedo ver a través tuyo.
Ты, дерьмо собачье, я тебя насквозь вижу...
Mira, pedazo de mierda. Sé lo que eres.
Я тебя вижу насквозь!
¡ Puedo ver a través de esa mierda!
Я тебя насквозь вижу.
Te conozco.
- Фрейзер, я тебя насквозь вижу.
- Lo puedo ver en tu cara.
Можешь и не спрашивать. Я тебя насквозь вижу. Так что иди куда подальше, если притащишь их сюда.
Puedo leer en tu mente, ni de coña la vas a traer aquí.
Я тебя насквозь вижу. И ты меня наверняка боишься.
Hace bien en sentirse amenazado.
- Я тебя насквозь вижу.
- No me jodas. Dime si dedicas a tejer mientras estas en ello.
Я вижу тебя насквозь, Бардо.
Mire Bardo, sé quién es.
Точно. Я тебя насквозь вижу, приятель.
Eso es correcto soy a usted, amigo.
Я тебя насквозь вижу.
No creas que te saldrás con la tuya.
Да не пизди, я тебя насквозь вижу, сладенькая.
Vete al diablo. Conozco tu juego, querida.
Послушай, может они и купятся на этот развод с вечеринкой, но я тебя насквозь вижу.
Estas chicas pueden comprar tu fiesta de pijamas basura pero yo veo a través de eso.
Я тебя насквозь вижу, О Дал Джа.
Oh Dal Ja eres una persona fácil de predecir.
- Она ни о чем не подозревает, но я тебя насквозь вижу.
- Ella no puede olerlo, pero yo sí.
- Я тебе нравлюсь? - Она ни о чем не подозревает, но я тебя насквозь вижу.
- Ella no puede olerlo... pero yo sí.
- Я тебя насквозь вижу. - Я тоже. Могу руку сквозь тебя просунуть.
Y yo también veo a través tuyo y veo que he de pintar la pared de detrás.
НО я, тебя вижу насквозь, понятно?
Pero yo te conozco, ¿ Okay?
Сэм, я тебя насквозь вижу.
Muy transparente de tu parte, Sam.
Я тебя насквозь вижу.
Estás ahí. Te veo.
Сучка, пожалуйста. Я вижу тебя прямо насквозь.
Puta, por favor veo a través tuyo
Знаешь, а я тебя насквозь вижу.
Eso es su problema. Veo a través de ti.
- Эй, я тебя вижу насквозь.
Eres transparente. Puedo ver a qué vas.
я вижу всё 27
я вижу все 22
я вижу ее 63
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу свет 30
я вижу все 22
я вижу ее 63
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу свет 30
я вижу вас 37
я вижу только тебя 17
я вижу его 217
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189
я вижу только тебя 17
я вижу его 217
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189