English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Я живу напротив

Я живу напротив tradutor Espanhol

35 parallel translation
Пойдем, я живу напротив.
Ven, vivo ahí enfrente.
Я живу напротив.
Vivo enfrente.
Я живу напротив.
Vivo en frente.
Я живу напротив через улицу и всё знаю про ваш телескоп
Vivo en la calle de enfrente, y selode tu telescopio.
Я живу напротив. Вы зашли, когда я переодевалась.
Vivo del otro lado del corredor.
Слава богу, я живу напротив тебя.
Gracias a Dios que vivo frente a ti.
Я не знаю. Я живу напротив, я была у себя, а потом отключили свет,..
Vivo cruzando la calle, lo puedo explicar.
Я живу напротив.
Vivo cruzando el pasillo.
- Ну, я живу напротив по коридору.
- Bueno, estoy al otro lado del pasillo.
Это странно. Я живу напротив вас уже пять лет, но так и не знаю вашего имени
Es raro, hemos vivido cruzando la calle durante cinco años y nunca supe su nombre.
- Да. Я живу напротив
- Yo vivo enfrente.
Я живу напротив Вебберов.
Vivo en la puerta de al lado de los Webber.
Зовут Том, я живу напротив.
Mi nombre es Tom. Vivo cruzando la calle.
Как здорово, что я живу напротив!
¡ Qué grandioso que viva al otro lado del pasillo!
- Я живу напротив!
- ¡ Vivo al frente de tu casa!
- Я живу напротив.
- Vivo al otro lado del pasillo.
Я живу напротив и знаю, что дом долго заброшенный.
Vivo justo enfrente y sé que esta casa ha estado desocupada hace mucho.
Я живу напротив.
Vivo en la casa de al lado.
Я живу напротив.
Vivo al otro lado de la calle.
- Привет. Я живу напротив. - Хорошо бы знать заранее.
Oh, vivo al lado.
Я живу на площади Юнгмана. В домe с газeтным киоском, напротив итальянский магазин мороженого, если ничeго нe измeнилось.
Vivo en la plaza Jungmann, en una casa con una tienda de prensa y una heladería italiana enfrente.
- Я сейчас живу у его матери - Это напротив вашего дома
Ahora vivo con su madre, enfrente de tu bloque...
Карен, я здесь давно уже не живу, и ты была в моей квартире напротив.
Ya no vivo aquí y has estado en mi nueva casa.
Я Эбби, ваша соседка. Живу напротив.
Yo soy Abby tu vecina de enfrente.
Я живу в доме напротив уже двадцать лет.
Hace 20 años que vivo en frente de su casa.
Думаю, это замечательно, я смогу всем говорить, что живу напротив шпиона.
Es muy bueno. Les digo a todos vivo enfrente de un espía.
Я живу тут, напротив, и уже несколько раз видел вас.
Vivo al cruzar la calle y te ví unas cuantas veces
Я живу в районе блочной застройки, и парочка напротив занавески не очень хорошо задергивает.
Vivo en ese edificio con patio, y la pareja del otro lado, no cierran mucho las persianas.
Что может быть прекрасней? ! Я переехала сюда из Вильборга, живу напротив электротоваров.
Me mudé aquí de Viborg y vivo en frente de la tienda de electrónica.
- Я 8 лет живу в доме напротив.
- He vivido enfrente durante ocho años.
Я живу через двор напротив.
Vivo al otro lado del patio.
А я живу в доме напротив.
Vivo justo enfrente.
Я живу в доме напротив.
Vivo enfrente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]