Я сам найду выход tradutor Espanhol
34 parallel translation
Я сам найду выход.
No hace falta que me acompañe.
Я сам найду выход.
Encontraré la salida.
Я сам найду выход.
Ya conozco la salida.
Я сам найду выход.
Entonces no me contrata.
Я сам найду выход.
Sé dónde está la salida.
Я сам найду выход.
Ya salgo yo.
Я сам найду выход.
Me acompañaré hasta la puerta.
Я сам найду выход.
Encontraré la salida solo.
Я сам найду выход.
Saldré solo.
Я сам найду выход.
Puedo salir solo.
Я сам найду выход.
Me cuidaré sola.
- Я сам найду выход.
- Me voy.
Я сам найду выход.
Me voy a organizar.
Я сам найду выход.
Yo salgo solo.
Я сам найду выход.
Ya salgo yo solo.
Думаю, я сам найду выход.
Supongo que debería marcharme.
Я сам найду выход.
Puedo encontrar mi camino.
Я сам найду выход.
Ya... me voy yo solo.
Я сам найду выход.
Yo, uh, muestro mi misma.
Я сам найду выход...
Yo encontraré mi propia salida...
Я сам выход найду.
Saldré yo mismo.
Почему бы тебе не пригласить ее на выход, или я сам зайду и заберу ее.
Dile que salga y así no tendré que ir por ella.
Выход я найду сам.
Me retiro.
Я сам найду выход.
Me voy solo.
Я сам найду выход.
No hace falta que me acompañen.
Выход я найду сам.
No hace falta que me acompañen.
Я сам найду выход.
Yo mismo buscare la salida.
– Я сам найду выход.
Conozco la salida.
Я сам как-нибудь выход найду, спасибо.
Encontraré yo mismo la salida, gracias.
Я найду выход сам.
No me acompañéis.
Я найду выход сам. Спасибо. Пока!
Puedo encontrar la salida yo mismo, gracias.
Выход я сам найду.
Salgo solo.
Я уже отнял у вас много времени, сам найду выход.
He ocupado suficiente de tu tiempo. Lo veré por mí mismo.
я сам все сделаю 38
я сам всё сделаю 32
я сама 720
я сам не знаю 83
я сама все сделаю 19
я сама не знаю 43
я сам 1014
я сам сделаю 31
я сама знаю 25
я сам по себе 58
я сам всё сделаю 32
я сама 720
я сам не знаю 83
я сама все сделаю 19
я сама не знаю 43
я сам 1014
я сам сделаю 31
я сама знаю 25
я сам по себе 58