Я сейчас взорвусь tradutor Espanhol
20 parallel translation
Я сейчас взорвусь!
¡ Mira que te pego un tiro!
Я сейчас взорвусь, и будет очень плохо.
Te la has cargado. Te voy a destrozar.
Я сейчас взорвусь
Estoy cerca de explotar.
- Я сейчас взорвусь.
- Estoy que exploto.
Я сейчас взорвусь от волнения!
¡ Podría explotar!
- Я сейчас взорвусь!
- Estoy a punto de estallar.
Гарри, я сейчас взорвусь, нах...
Voy a estallar, Harry.
Я сейчас взорвусь.
Estoy que echo chispas.
- Мы можем успокоиться, все, пожалуйста. Потому что я сейчас взорвусь.
- Nos calmamos, o me podré furiosa.
"Кажется, я сейчас взорвусь!"
creo que voy a explotar
Мне кажется, я сейчас взорвусь.
Siento que voy a explotar.
Я сейчас взорвусь!
¡ Voy a explotar!
Я сейчас взорвусь.
¿ Cuerpo por explotar?
Я сейчас взорвусь.
Voy a explotar.
Я сейчас взорвусь...
Siento que voy a explotar.
Я сейчас взорвусь.
Me desmayaré.
Я сейчас просто взорвусь от твоей паники!
todo ese miedo y panico me esta fundiendo los fusibles.
Блядь, мне нужно сделать что-то и прямо сейчас, или я... взорвусь, как динамит, и весь участок с собой взорву.
Necesito una maldita cosa que hacer en este momento o explotaré como un M80 y me llevaré a todo este lugar conmigo.
Я буквально... сейчас взорвусь от ненависти.
Yo verdaderamente... estoy lleno de odio ahora mismo.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56