Американки tradutor Francês
39 parallel translation
Но сейчас появятся и молодые богатые американки, и разведённые.
Mais maintenant, il va y avoir des riche Américaines à l'affût, et des intelligentes divorcées.
Вообще-то да, как все американки.
Oui, pour ceux qui aiment ce genre américain.
Кок уже не в моде. Лучше распусти волосы, как американки.
Tu pourrais avoir les cheveux longs, comme les Américaines.
Через несколько секунд начнется финальный заплыв на 100 метров баттерфляем. И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты.
Nous sommes à quelques secondes du départ du 100 mètres papillon et avec les nageuses est-allemandes qui sont restées chez elles, les Américaines sont favorites.
Это будет история об одной молодой, как я, невинной американки,.. в первый раз приехавшей в Лондон.
Eh bien, c'est le de l'histoire d'une jeune fille innocente, américain, tout comme moi, venir à Londres pour la première fois.
Слишком извращенный, как для американки.
Trop pervers pour une Américaine.
- Для американки.
- Pour une Américaine.
Я к примеру, кроме американки влюблялся в двух женщин, и неудачно.
En dehors de l'Américaine, j'ai aimé deux femmes. Deux désastres.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил".
Advil la rejettera sûrement et les Américaines n'apprécieraient pas.
Как замечательно, что с нами сегодня две прелестные американки.
Quelle chance nous avons d'avoir deux adorables Américaines ici aujourd'hui.
Как американки.
Comme les Américaines.
Американки ждут от итальянцев именно этих слов.
Les Américaines pensent que c'est exactement ce qu'un Italien pourrait dire.
И сегодня же состоится дебют на Уимблдоне американки Лиззи Брэдбери.
Et aujourd'hui marque le début de l'américaine Lizzie Bradbury à Wimbledon.
Они Американки.
- Oh! Le type américain?
Американки выходят за канадцев ради лечения.
Les Américains épousent les Canadiens pour la couverture santé.
Обычно юристы с окладом в 200 штук в год намного умнее какой-нибудь обдолбанной шлюхи Афро-американки или героинщика... Обычно.
Oui, c'est vrai, mais une avocate qui gagne 200000 dollars par an est plus intelligente qu'une Afro-Américaine pute et droguée.
Американки?
Américaines?
Американки.
Vous la femme américaine...
Две американки.
Les 2 filles américaines, où sont-elles?
Как у любой здоровой американки, у тебя есть право на секс.
Oui. En tant qu'américaine pure souche, le sexe est ton droit de naissance.
Они не такие зануды, как американки.
Elles sont plus gentilles que nos américaines...
Американки.. такие мнительные.
Les Américaines et leur santé.
Может быть, это были американки.
Peut-être des américaines.
Она в точку, для американки неплохо.
- J'ai bien peur qu'il n'y ait 1-0 pour les Américains.
Я пролетел полмира, не найдя американки.
Je n'ai pas voler à l'autre bout du monde pour voir les Américains.
Вы американки, да?
- Vous êtes américaine?
Знаешь, мама, в нашем классе учится Малик, он француз и марокканец, а мы только американки! Это несправедливо.
Maman, tu sais, Malik, notre copain, il est français et marocain, et nous, juste américaines!
- У меня странный звонок от американки, живущей в Тайване...
- J'ai un appel bizarre d'une américaine qui vit à Taïwan...
- Сказал, что слышал о расследовании передозировки американки, так, какого чёрта, мы копошимся возле крови картеля?
- Il voulait quoi? - Il a entendu dire qu'on enquêtait sur l'overdose d'une Américaine, donc il se demandait pourquoi diable on tournait autour du sang du cartel?
Это моя обязанность как американки...
C'est mon devoir comme Américaine.
Они американки, что ты имеешь в виду?
C'est des Américaines.
Кто здесь американки?
Qui est américaine?
Они обе латино-американки.
Elles sont toutes les deux hispaniques.
Увеличение детородного возраста средней американки привело к значительному увеличению спроса на услуги специалистов по лечению бесплодия.
L'augmentation de l'âge moyen d'accouchement de la femme américaine a engendré une demande accrue en spécialistes de la fertilité.
Так что я сняла домик в горах для всей семьи, чтобы отметить моё первое Рождество в качестве американки.
J'ai loué une cabane dans la montagne pour toute la famille Pour célébrer mon premier Noël en tant qu'américaine.
Скорее ты высокомерный чувак, а я олицетворение американки.
C'est plutôt toi qui est du genre, mec un peu arrogant et moi la personnification de la culture Américaine.
- ( сэнки ) ХОТИТЕ её — купИте. Как американки.
Si vous la voulez, faut l'acheter, à l'américaine.
- Американки.
- L'Américaine
Мы, американки, ходим в спортзалы.
Les filles américaines on fait du Pilates
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
американский 31
америке 20
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
американский 31
америке 20
америку 25
американски 173
американские 36
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79
американски 173
американские 36
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79