Ах ты tradutor Francês
2,892 parallel translation
Ах ты хрен собачий!
Enculé.
Ах ты ж ежик.
Bordel de merde.
Ах ты ж сукин сын!
Espèce d'enfoiré!
Ах ты ж сукин...
T'es un putain de fils de p -
Ах ты хочешь?
- Je veux l'être. - Tu veux l'être?
Ах ты ж ежик!
Oh, mon Dieu! Comment m'en débarrasser?
Ах ты ж недоносок. Трясёшь бейсбольной битой. Хрен тебе, а не 700.
Mon cul!
- Ах ты... - Я рад, что вам начинает нравится наше приключение.
C'est cool de les voir si enthousiastes avec notre aventure.
Ах ты сука!
Enculé!
Ах ты ж лысый милый еба...
Oh mon gentil chauve bien monté.
Ах ты, ублюдок.
Enfoiré.
Ах ты... Ублюдок!
Espèce... d'enfoiré!
Ах ты тупая маленькая сучка.
Toi, débile... petite garce.
Ах ты пес!
Ah toi, chien!
Ах ты, сукин сын.
Sale fils de pute.
Гермес, ах ты глупец, зачем тебе сайлонский глаз?
Grand fou, à quoi te sert un œil de Cylon?
Ах ты негодница.
celle-là est une petite friponne.
Ах ты, сучка!
Ohh! T'es une salope!
Ах ты сосиска, это же гениально.
- Bordel, c'est génial!
Ах ты!
Vous!
Если у Гаса есть записи и полиция получит их раньше нас... — Ах ты сукин сын!
Si Gus avait un enregistrement de ça Et que la police le saisit avant nous... Putains d'fils de putes...
Ах ты, змея. Я надеру тебе задницу.
Enfoiré, tu vas le regretter.
Ах ты слепой чертов идиот!
Oh, tu es aveugle, imbécile.
Ах ты, сукин сын!
Fils de....
Ах ты бедняжка.
Oh, pauvre chose.
Ах ты, сука!
Connard!
Ах. Ты ждал успеха и продаж?
Tu t'attendais à ce que ça se vende?
Ах да, и я дал Шарлотте антибиотик, когда ты ушла.
Et j'ai donné des antibiotiques à Charlotte sans te le dire.
Ах, Пьер, ты никогда не говорил мне таких приятных вещей.
Vous devriez me parler ainsi, Pierre.
Ах ты жадный кусок дерьма! Да что с нами случилось, детка?
Que nous est-il arrivé?
Ах ты сука!
Saloperie!
Ах, ты сладкоречивый дьявол!
On voit que tu sais parler aux femmes canaille.
Ах, вот ты где!
Ah, vous voilà!
Ах, вот откуда ты знаешь код от сейфа.
Ah, c'est comme ça que tu connaissais le code pour ouvrir la boite.
- В нем ты похож на моего дедушку. - Ах!
Tu ressembles à mon papi.
- Ах, о чем ты говоришь?
Mais enfin, mon garçon!
Ах, ты непослушный мальчишка... ♪
Tu veux la jouer comme ça? Méchant garçon. Si tu travailles pour ma compagnie, les avantages seront nombreux.
Ах ты Банши сын!
Tu serais étonnée de voir combien mes transactions sont musclées.
Так что удачи тебе в твоей "Ах, я жертва" - вечеринке, притворяясь, что ты не какая-то эгоистичная, самовлюблённая, унылая, самопровозглашенная дива из Ада, потому что я собираюсь на свой выпускной вечер,
Donc amuse toi à ta fête "je suis une victime" où tu oublies que tu n'es qu'une égoïste, égocentrique, une ratée voulant être une diva de l'enfer, parce que moi, je vais à mon bal de dernière année avec ma copine, et mes amis.
Тина. Ах, боже мой, ты в порядке?
Tina. oh mon dieu est e que tu va bien?
Ах. Что ты имеешь в виду?
Qu'avez vous à l'esprit?
Ах ты, сучка!
Ohh!
Ах, ты, сумасшедшая шлюха.
Oh, espèce de vieille clocharde.
Ах ты!
Oh, toi!
Ах, ты, грязный старикан.
Tu es un vieux cochon.
Ах, вот ты как?
Oh, vraiment?
Ах ты сучка!
Salope!
Ах ты... Дай сюда.
Bougre de...
Ах, теперь ты защищаешь нас?
Tu nous protège maintenant?
И они будут говорить : "Ах, дедушка, ты такой замечательный!" ты такой понимающий. "
Et ils seront genre "ah grand-père, tu es le plus merveilleux des hommes pour etre si compréhensif à propos de tout ça".
Ах, какая же ты всё-таки девчонка.
T'es vraiment une fillette.
ах ты сука 49
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ах ты дрянь 22
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46