Ах ты tradutor Turco
3,290 parallel translation
Ах ты глупец, если отцепить их сейчас, я так и не узнаю, безопасно ли использовать этот прибор на мартышках!
Seni aptal adam, eğer onları şimdi çıkarırsam şempanzelerin üstünde kullanmak güvenli olur mu bilemeyeceğim!
Ах ты мелкий... в этом сне абсолютно всё способно душить тебя.
Bu rüyada seni boğmama engel olabilecek hiçbir şey yok.
Ах ты ж...
Seni...
Ой. Ах ты ж..!
Hay ben senin- -
Ах ты старая сплетница!
Sen dedikoducu kart kadının tekisin!
Ах ты ж, сукин ты сын, у тебя получилось!
Vay kerhaneci! Başardın!
Ах ты восхительная шлюха!
Seni küçük orospu.
Ах ты сукин сын!
Adi herif!
Ах ты ж синежупанник.
Seni hain mavili.
Ах ты, сукин сын!
Seni sinsi aşağılık herif!
Ах ты грязный ирландский мудила!
Şerefsiz İrlandalı...
Ах ты, моё маленькое сокровище.
Buna inanamıyorum.
- Ах ты ебаный выскочка!
- Seni küçük pislik.
Ах ты маленький!
Ulan senin!
Ах ты, сердцеедка.
Seni gönül avcısı.
- Ах ты ублюдок!
- Orospu çocuğu!
- Ах ты сукин сын!
- Seni orospu evladı!
Ах ты сукин сын.
Seni orospu çocuğu!
Ах ты кусок дерьма.
Orospu evladı.
Ах ты, ублюдок.
İspiyoncu şerefsiz!
Ах ты тупая грязная...
Seni lanet sürtü...
Ах ты.
Ah be.
- Ах ты мелкий извращенец!
Hastasın... küçük sapık
Ах ты...
Seni...
- Ах ты, сука!
- Amcık!
Ах ты, бедняжка, страдала там одна-одинешенька...
Zavallı şey seni oralarda tek başına.
Ах ты ж сучок!
Seni aşağılık herif.
Ах ты, мелкий...
Seni küçük...
Ах ты зелёная...!
! Seni yeşil küçük- - Hiç de değil!
Ах да, он приходил вчера, но ты спал, поэтому я не смогла вас познакомить.
Doğru ya, dün bize gelmişti. Uyuyordun o yüzden sizi tanıştıramadım.
Ах, Кристин, ты будто за семью морями, но твой корабль отплывает сегодня.
Ah Christine Binlerce mil ötede gibisin ama gemin bugün yola çıkıyor
Ах, ты сукин сын.
Seni şerefsiz heriz.
Ах, ты предательница.
Hain!
Где-то здесь ребенок, чьи шарики ты должен куда-то запускать? Ах.
Bir yerlerde balonunu patlatman gereken bir çocuk yok mu senin?
Ах, ты... Тебе лучше найти твоего парня.
Öyleyse erkek arkadaşını bulsan iyi edersin.
Ах, ты, мелкий...
Tek yapmam gereken uyanmak.
Ах, да, ты же уже не девственница. Уел.
Gömleğin üzerinde devam edebilirsin.
О, кстати, до того как Алексис уедет, ты не думаешь, что должен, ( ах ) поговорить с ней?
Hazır lafı açılmışken Alexis buradan ayrılmadan önce onunla konuşman gerekmiyor mu?
- Ах! - Почему ты сказала это?
Sen ne dedin bakayım?
Ах, вот ты где, Эмма Отлично прячешься
İşte burdasın, Emma. Çok iyi saklanıyorsun.
Ах, милая, зачем ты вообще думаешь обо всех этих ужасных вещах?
Sevgilim... Ne diye tüm bu korkunç şeyler üzerine düşünüyorsun ki?
Ах, да. Парень, которого ты ищешь, тот, что убил в тюрьме твоего друга, находится на верфи, Кэнэл и Хэйвард.
Ha bu arada aradığın adam hapishanede arkadaşını öldüren adam Canal ve Hayward'ta, limanda saklanıyor.
Ах, вот ты где.
İşte buradasın.
Ах, так ты веришь в Бога?
Oh, Tanrı'ya inanıyor musun yani?
Ах, настолько близко, что ты просто непроизвольно... поцеловал меня?
Oh, senin refleksin için yeteri kadar yakındı... Beni öpmen için? Bu...
Ах, ты...
Oh, senin...
Ах, ты ж, бля...
Hay böyle...
Ах да, Мартин сказал, ты коррупционер.
Bu arada, Martin ahlaksız biri olduğunu söylüyor.
Ах да, точно, ты же был никем, когда женился.
Ah! Haklısın, sen evlendiğinde hiçkimseydin.
Я имею ввиду, если мы перестанем заниматься сексом, ты превратишься в яростного лунатика? Ах.
Demek istediğim, diyelim ki seksi bıraktık, öfkeli bir akıl hastasına mı döneceksin?
Ты прерываешься. Ах!
Sesini duyamıyorum.
ах ты сука 49
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ах ты дрянь 22
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46