English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Береги голову

Береги голову tradutor Francês

54 parallel translation
- Береги голову. Мы не сможем!
On n'y arrivera pas.
Береги голову.
Attention la tête!
- Береги голову!
- Attention à ta tête.
" Береги голову.
" Attention la tête!
Береги голову!
Attention la tête!
Осторожно, береги голову.
Attention à ta tête.
'Береги голову и не разговаривай ни с кем из служащих.'
Va au magasin, ne parle pas au personnel.
Береги голову! Итак, у вас находятся позорные записи мистера Фогеля. Вы отпускаете нас, и я предоставлю их вам.
Alors... vous devez avoir le livre d'un certain M. Vogel en votre possession.
Береги голову.
Attention à la tête.
- Береги голову.
- Attention à ta tête. - Oui.
Береги голову, закончи свою миссию, предоставь начальству беспокоиться о чем-то большем.
Reste en vie. Finis la mission. Laisse les bureaucrates faire le reste.
Алис, береги голову!
Alice, ta tête!
- Береги голову!
Protège ta tête!
Береги голову.
Attention à ta tête, on entre. Oh.
Береги голову.
Prenez garde à votre tête.
Береги голову.
Attention à ta tête.
Береги голову.
Ne vous cognez pas.
Береги голову, малыш!
Attention à ta tête, là-dedans.
Береги голову.
Regarde ta tête.
Береги голову.
Attention à la tête, ok?
Так, береги голову.
Parfait, attention la tête.
Софи, береги голову.
Sophie, fais attention à ta tête.
Береги голову.
Garde la tête baissée.
Береги голову.
Attention la tête.
Береги голову.
Fais attention à ta tête.
- Береги голову.
- Attention à ta tête.
Береги голову.
Surveillez votre tête.
- Береги голову.
- Attention la tête.
Береги голову, Тедди.
Attention la tête, Teddy.
Береги голову, приятель.
Attention à votre tête.
Tолько береги голову.
Attention à la tête.
Береги голову.
Tête en l'air.
Осторожно, голову береги.
Gare à la tête.
Осторожно! Голову береги!
Gare à la tête.
Осторожно, голову береги.
Attention à votre tête. Faites attention à votre tête.
Голову береги.
Attention à la tête.
Ладно. Береги свою голову. В любом случае, голова у тебя прехорошенькая, и мне тоже не хотелось бы с ней расставаться.
Parfait... alors préservez votre tête, qui est assez jolie, je dirais, et dont j'ai, moi aussi, usage.
Голову береги.
Attention à ta tête.
- Голову, голову береги.
- Attention à ta tête.
Голову береги.
- Attention à la tête.
Осторожно, голову береги.
Prends garde à ta tête.
Голову береги.
Fais attention à ta tête.
- Голову береги.
Allez! - Attention.
- И голову береги.
- Attention à ta tête.
Слушай, я дал тебе эту шляпу, когда завязал с армией. Береги свою голову, не повторяй моих ошибок.
Quand j'ai été viré de la police, je t'ai donné ce chapeau pour que tu gardes ta raison, et que tu ne fasses pas les même erreurs que moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]