Да иду tradutor Francês
420 parallel translation
Да иду я, иду.
Oui, j'arrive.
Да иду я, уже иду!
Ça va, ça va.
Да, я знаю, куда иду.
Je sais où je vais.
Да иду я!
OK, je viens. D'accord.
Да иду, иду!
J'arrive!
Да, я иду.
Oui, j'arrive.
- Да, я знаю, я иду!
- Oui, je sais j'arrive!
Да. Хорошо. Я иду
- Bon, bon, j'y vais
- Д-р Мид? Да, я иду.
J'arrive.
Да, Скарлетт, иду. Пойдём, Бо.
Oui, Scarlett, j'arrive.
- Да, любовь моя. Я иду спать.
Oui, mon amour, je vais me coucher.
Да, дорогой, я иду спать.
Oui, mon amour chéri, je vais me coucher!
- Да, я уже иду.
- J'arrive.
- Да, папа. - Я иду к мистеру Ланди.
Je m'en vais voir M.Lundie.
Да, наверх, скорее. Иду.
Non... ça par exemple!
- Да, иду в церковь, конечно. - И за кого будете молиться?
- Oui, je vais à l'église.
Да, Сильвия, я иду!
Oui, Sylvia, j'arrive...
Да, иду.
Oui, j'y vais.
- Да, иду.
- Oui.
Да-да... Сейчас иду...
Oui, je viens...
Да, сейчас иду.
- Si. J'arrive de ce pas.
Да иду, боже мой!
J'arrive, bon sang!
- Да, иду.
- Oui, j'arrive.
Да, мама, уже иду.
Oui, Maman. J'arrive.
- Да, одну минутку. Уже иду!
Un instant, j'arrive!
Да, когда я иду через долину... в тени невежества...
Ouais, bien que je traverse la vallée... De l'ombre de l'ignorance...
Да, иду.
Oui, je viens.
Да, иду! Подождите секунду!
Oui, j'arrive.
Да, иду.
J'arrive.
Они меня сейчас бить будут, да! Я ящик взял и сейчас иду прощения просить, мириться будем, понял?
Si t'as envie de boire, toi, bois, parce qu'au derrick, pas question.
- Да да. Уже иду.
- Bien sûr, j'y vais.
Да благославит нас Бог, я иду на работу, до встречи.
Dieu merci! Moi, je retourne au travail!
Да? Иду!
Oui?
- Да, я иду.
- Oui, je suis ici.
- Да, но я иду в Пекло.
- Oui, mais je vais aller en enfer. - Garde-moi une place.
- Дениэл-сан. - Да, иду.
Oui, j'arrive.
Да, да, уже иду.
Bon, je vais aller.
Да, я иду дорогой!
Oui j'arrive chéri!
- Да, именно. Я уже иду.
- Tout de suite.
Да, я иду!
Oui, j'arrive!
Да что ж у меня все вываливается? Я иду.
Aucune à l'horizon.
Да, иду пообедать.
- Oui, je vais déjeuner.
Да! Иду! Да, и мне тоже кое-кто уже попался...
Moi aussi, j'ai le chic pour mal tomber.
- Да, иду.
- J'arrive.
Да. Иду.
Oui?
- Я иду, дайте ему журнал.
M. Bumstead...
Да, да, иду!
- Oui, oui, j'arrive.
Да, да, иду.
Ouais, j'arrive. J'arrive.
- Да, но я иду на похороны.
Je vais à un enterrement.
Да, да, я иду. Иду.
Oui, je me dépêche.
- Я иду домой. - Да.
Bien, je rentre.
да иду я 66
идут 174
иду домой 34
иду к тебе 29
иду я 41
иду туда 16
иду уже 26
да иди ты нахуй 17
да иди ты 302
да идите вы 31
идут 174
иду домой 34
иду к тебе 29
иду я 41
иду туда 16
иду уже 26
да иди ты нахуй 17
да иди ты 302
да идите вы 31