Детектив tradutor Francês
10,936 parallel translation
ДЕТЕКТИВ, БЮРО ВНУТРЕННИХ РАССЛЕДОВАНИЙ ПРОБЛЕМА
{ \ pos ( 192,250 ) } INSPECTEUR, AFFAIRES INTERNES OBSTRUCTIONNISTE
Мило, что вы присоединились к нам, детектив.
Content de te voir.
- Детектив Фаско?
- Inspecteur Fusco?
Как мистер Риз и детектив Фаско справляются со своими новыми заданиями?
[CLIQUETIS DE clés] Comment M. Reese et l'inspecteur Fusco se sentent dans leurs nouvelles missions?
Детектив Фаско, как ваши дела с тем именем, которое я дал вам?
Inspecteur Fusco, oà ¹ en êtes-vous avec votre individu?
Займитесь вашим следующим номером. Детектив, как продвигаются ваши поиски?
Passez au numéro suivant.
Это долгий разговор, детектив, но есть 28 человек, которым может понадобиться наша помощь.
C'est une longue histoire, inspecteur, mais il y a 28 personnes dehors qui pourraient vraiment avoir besoin de nous.
Детектив?
Détective?
Детектив, переходите к следующему.
Détective, continuez vers le prochain.
Детектив?
Inspecteur?
Детектив Фаско, у вас все порядке?
FINCH : Tout va bien, inspecteur Fusco?
Возможно, Детектив Фаско уже закончил со своим игроком.
L'inspecteur Fusco en a peut-être fini avec son parieur.
Детектив.
Inspecteur.
Детектив Райли.
Inspecteur Riley.
Позвольте увидеть ваш значок, детектив.
Laissez-moi voir cet insigne, Inspecteur.
Так ты теперь детектив.
Alors t'es inspecteur maintenant?
Детектив Фаско работал с нами над проникновением в эту террористическую группировку.
L'inspecteur Fusco travaille avec nous pour infiltrer ce groupe terroriste.
Теперь она известный детектив.
Elle est inspecteur maintenant.
На сегодня с него хватит, детектив.
Il en a fait assez pour ce soir, inspecteur.
Детектив хороший?
C'est une bonne détective?
Этот детектив не нароет ничего, что сошло бы за аморальное поведение.
Elle ne trouvera rien relevant d'un comportement immoral.
Это наш детектив и ее внук.
Notre détective privée et son petit-fils. Ah oui?
Наш детектив должна заснять это на видео в качестве доказательства.
Pour que notre détective puisse le filmer. - Pour avoir une preuve.
Детектив Хэнтц.
Détective Hantz.
И тот детектив не перезванивает.
Et l'inspecteur ne me rappelle pas.
Детектив из полиции Нэшвилла ждет на телефоне.
Un inspecteur de police de Nashville au téléphone pour vous.
Детектив Гиббс, большое спасибо за то, что перезвонили мне.
Inspecteur Gibbs, merci, de me rappeler.
Детектив Гиббс.
Inspecteur Gibbs.
Детектив Гиббс слушает.
Inspecteur Gibbs.
Хотели что-то сказать, детектив?
Vous avez quelque chose à dire, inspecteur?
Это детектив Мэйер.
C'est l'inspecteur Meyer.
Продолжайте, детектив.
Allez-y, inspecteur.
Офицеры в пути, детектив.
J'ai des officiers en chemin, Inspecteur.
Вы работали над этим делом 10 лет назад будучи офицером, так, детектив Мэйер?
Vous avez travaillé sur l'affaire en tant qu'officier il y a 10 ans. Est-ce vrai, Inspecteur Meyer?
Детектив Мэйер?
Inspecteur Meyer?
У вас есть дети, Детектив?
Vous avez des enfants, Inspecteur?
Я - офицер полиции, а не частный детектив.
- Je suis agent de police, pas détective privé.
Я - детектив в городской полиции.
Je suis agent de police.
Детектив Калдерон, что это значит?
Inspecteur Calderon, c'est à quel sujet?
Ты у нас девушка-детектив.
Tu es détective, non?
Твой отец – чертовски крутой детектив.
Ton père est un sacré inspecteur.
Да, конечно, детектив.
Oui, qu'y a-t-il, inspecteur?
Детектив, который не знал, что у него есть сын, который ни черта обо мне не знает.
L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi.
Надеюсь, я правильно написал твоё имя. "ДЕТЕКТИВ ПАТТИ СПИВОТ".
J'espère que j'ai bien orthographié ton nom.
Детектив Тэннер описала полый кусок металла с прямоугольником на конце.
Tanner a décrit une pièce creuse en métal avec un bout rectangulaire.
Детектив Таннер описала орудие убийства, как цельный кусок металла с вырезанным прямоугольником на конце.
L'inspectrice Tanner a décrit une pièce de métal creuse avec un bout rectangulaire.
Детектив Дамато.
Inspecteur Damato.
Детектив.
Inspectrice.
Для тебя – детектив-инспектор Перез.
Pour vous, c'est Inspecteur Principal Perez.
Детектив-сержант Бойд. Сэр, я смог отследить то письмо до отправителя.
J'ai réussi à remonter à la source de l'e-mail.
Хорошая работа, детектив.
Beau travail, inspecteur.
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детектив дикс 20
детективов 18
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детектив дикс 20
детективов 18