Закрой уши tradutor Francês
39 parallel translation
Ладно, закрой уши. Будет шумно.
Couvre-toi les oreilles, ça pète fort.
Бонгсу, закрой уши.
Bongsoo, bouche tes oreilles.
Закрой уши и не слушай его ложь, Роки.
Allons-y. N'écoute pas ses mensonges, Rocky.
Закрой уши, Рори.
- Sa préférence?
Хитоми, закрой уши.
Hitomi, couvre tes oreilles. Et recule.
Закрой уши, потому что здесь нет глушителя.
Couvre tes oreilles, parce-qu'il n'y a pas de silencieux.
Отвернись и закрой уши.
Tourne-toi et bouche-toi les oreilles.
Закрой уши.
- Go. - Bouche-les.
Лучше закрой уши.
écouter bien, hmm?
Зажмурься. Закрой уши.
Bouche toi les oreilles.
"Закрой уши, малыш."
"Bouche tes oreilles, chérie. Bouche tes oreilles".
Закрой уши, приятель.
Bouches tes oreilles, copain.
Закрой уши.
Bouche toi les oreilles.
Закрой уши и напевай гимн. Ответьте!
Bouchez-vous les oreilles et fredonnez l'hymne national.
Закрой уши и пой что-нибудь.
Couvre tes oreilles et chante Landslide.
Так что закрой уши.
Bouche-toi les oreilles.
Ладно, закройте ваши уши, если не хотите узнать концовку.
Bouchez-vous les oreilles si vous ne voulez pas que je vous gâche la fin
Ребят, пожалуйста, закройте уши на минутку.
Pourriez-vous vous boucher les oreilles une minute, les gars?
Пригни голову, закрой глаза и уши.
Bouche-toi les oreilles et les yeux.
Закрой уши.
Bouchez vos oreilles.
Закройте уши! Рассредоточиться!
{ \ pos ( 192,220 ) } Attention aux oreilles!
Так же установлено, что вы называли мистера Кринклсакаса... Мэм, закройте уши вешего ребенка для этого.
- Vous l'avez aussi traité de, madame, couvrez les oreilles de votre enfant,
Закройте уши!
Ça va péter!
- Закрой уши!
Bouche-toi les oreilles!
Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"?
Donc "Presto" c'est le mot espagnol pour : "couvrez vos oreilles"?
Клюв закрой, уши открой!
On ferme les becs, on ouvre les oreilles.
И закройте уши
Vous feriez mieux de couvrir vos oreilles.
Закройте уши!
Bouchez-vous les oreilles!
Закрой глаза и зажми уши.
- Ferme tes yeux, et bouche tes oreilles
Закройте уши!
Couvrez vos oreilles!
- Закрой уши.
- Bouche tes oreilles.
Закройте уши и пригните головы.
Bouchez-vous les oreilles et baissez la tête.
Закрой глаза и уши!
Cache tes yeux et oreilles I
Закройте уши.
Couvrez vos oreilles.
Закрой глаза, прикрой уши, и считай так быстро, как только сможешь.
Ferme tes yeux, bouche tes oreilles et compte aussi vite que tu peux.
И закройте уши.
Branchez vos oreilles, aussi.
Чмок, Чмок, Чмок, Чмок, Чмок, Чмок, Чмок, Чмок. Хейли, закрой свои уши.
Hayley, couvre tes oreilles.
- Так, закройте уши.
- Bouchez-vous les oreilles.
Лин Лин, прикрой свои уши, закрой глаза.
Ling Ling, bouche-toi les oreilles, ferme les yeux.
ушибы 24
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой 218
закрой свою пасть 27
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой 218
закрой свою пасть 27