Извиняйте tradutor Francês
23 parallel translation
Здесь сказано, что некая Эрика Шлютов... Фон Шлютов, извиняйте, была активной фон-нацисткой 19фон-35 года.
Il est écrit ici qu'une certaine Erika Schlütow, von Schlütow, pardon... aurait été membre actif du mouvement von nazi depuis 19 von 35.
- Если кто-то и заслужил смерть, так это я. - Извиняйте.
- C'est moi qui devrais être lapidé.
Сию секунду тебя ждут 2 срочных звонка, типа "извиняйте братцы, бананов нема".
"Désolé, je dois me passer de vos services".
Извиняйте, что так долго.
Désolée du retard.
Извиняйте, что потратил ваше время.
- Désolé de vous avoir fait perdre du temps. Vous mentez.
Так что давайте теперь все по очереди извиняйтесь передо мной!
Faisons le tour de tout le monde et présentez-moi vos excuses!
Извиняйте.
Désolé.
Извиняйте, я потёк.
Laissez passer.
Извиняйте.
Les toilettes? Ça urge.
Извиняйте. мистер Ди.
Exquizzez moi, Mr D.
Извиняйте, сейчас исправлю!
Désolé! Je les rallume!
Уж извиняйте, что мы так долго провозились!
Désolée de t'avoir fait attendre.
Рэйдзи-сан, вы уж извиняйте, что я напросилася.
Désolée de t'avoir imposé ça.
Рэйдзи-сан, уж извиняйте, что соврала!
Désolée d'avoir menti.
Извиняйте, три года не пил.
Désolé, j'ai pas bu une seule goutte en 3 ans.
Да. Извиняйте, что мешались под ногами.
Désolé pour le dérangement.
- Во-первых, извиняйте, мы явно не вовремя на чаёк заглянули.
D'abord, excusez-nous. Je crois qu'on est arrivés à un mauvais moment.
- Извиняйте.
- Désolé.
Извиняйте, я не видел кольца.
Désolé, je n'ai pas vu de bague.
Извиняйте, парни.
Je suis désolé, les gars.
Извиняйте.
- Pardon.
Я запаниковал! Извиняйте, ребят.
Désolé les mecs.
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извините за выражение 32
извините его 19
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извините за выражение 32
извините его 19
извиниться 158
извинение 44
извини за то 131
извини за 17
извини за это 177
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извинитe 91
извините за вторжение 74
извините за это 109
извинение 44
извини за то 131
извини за 17
извини за это 177
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извинитe 91
извините за вторжение 74
извините за это 109