English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Каждый год

Каждый год tradutor Francês

1,514 parallel translation
Каждый год пятеро из моих студентов поступают в Политехнический колледж, десять в Центральный.
Je fais entrer tous les ans cinq étudiants à Polytechnique. Dix à Centrale.
Каждый год в день рождения я получаю по почте цветок... Они приходят со всего света.
À chacun de mes anniversaires, je reçois une fleur, d'un coin du monde toujours différent.
Единственный их недостаток в том, что каждый год они, непременно привозят с собой очередную, "подходящую подружку".
Ouais, sauf que tous les ans ils se sentent obligés de me présenter une fille.
он бросил меня из-за золотого мальчика Джейсона Каннигхэма, который выгрывает каждый год это соревнование.
Il m'a lâché pour ce beau gosse de Jason Cunningham. Il gagne tous les ans.
И вот в чем фишка : Эту сумму Кью-филд перечисляет на счет Мэйфейр... каждый год в один и тот же день.
On a le même montant de Q-Field à Mayfair chaque année à la même date.
Так что каждый год в этот самый день, я представляю, что она не погибла.
Alors chaque année à la même date, je fais semblant qu'elle l'apprend.
Мисс Коллетт, мне нужно, чтобы вы поняли, мы получаем каждый год больше 35,000 заявок. И мы откладываем примерно тысячу в лист ожидания.
Mlle Collette, vous devez comprendre que nous avons 35 000 demandes par an et que nous en mettons un millier sur liste d'attente.
Мы ездим каждый год с Ротари клубом.
On y va chaque année avec le club Rotary.
Но, проблема в том, что три из них были самоубийцами. И вы не можете ставить на самоубиц каждый год.
Sauf que il y a eu trois suicides, ça n'arriva pas tous les ans.
Эта практика началась в эпоху Депрессии, а затем превратилась в отличную традицию, которую я с нетерпением жду каждый год.
On a arrêté pendant la dépression et c'est devenu une tradition que j'observe chaque année. - Et toi?
Каждый год, "Playboy" публикует список школ, в которых проходят лучшие вечеринки в стране.
Chaque année, Playboy publie une liste des écoles les plus fêtardes au pays.
Но каждый год здание оседало на пару сантиметров.
Mais chaque année, l'ensemble s'enfonçait de quelques centimètres dans le sol.
- Тысячи продаются каждый год.
- Vendues par milliers.
Каждый год я надеюсь, что станет легче, но не становится.
Ca devrait devenir plus supportable avec le temps. Mais non.
Мы занимались дайвингом более 35 лет, и возвращаясь в те же места погружений каждый год мы буквально видели деградацию океана своими глазами.
On plonge ensemble depuis 35 ans. Quand on retourne tous les ans aux mêmes spots, on constate la dégradation des océans de ses propres yeux.
Поход на дельфинов начинается в сентябре и продолжается до марта Каждый год в Японии убивают около 23 000 дельфинов и морских свиней.
On estime que 23 000 dauphins et marsouins sont abattus tous les ans au Japon.
23,000 дельфинов погибают каждый год, и об этом даже никто не знает.
23 000 dauphins anéantis tous les ans! Et on fait comme si de rien n'était.
23,000 дельфинов убивают на мясо каждый год.
TOKYO 23 000 dauphins sont tués chaque année pour leur viande.
23,000 дельфинов убивают на мясо каждый год в Японии Вам об этом известно?
23000 dauphins sont tués chaque année au Japon pour leur viande, le saviez-vous?
Почти никто не ест мясо дельфинов, но 23,000 дельфинов убивают каждый год.
Presque personne ne mange la viande de dauphin. Mais 23 000 dauphins sont abattus tous les ans.
Я покупал каждый год новый Porsche.
J'achetais une nouvelle Porsche tous les ans.
Но я думал — овечка Флосси выигрывает Мисс Новую Зеландию каждый год.
Mais je croyais qu'un mouton gagnait le titre chaque année.
Я знаю, каждый год появляются новые тенденции в упражнениях, но ничто не может сравниться с гирями
Tous les ans, une nouvelle machine apparaît sur le marché, mais rien ne vaut la Girya.
И сотни людей каждый год умирали от нее.
Et des centaines de gens en meurent chaque année.
Я испеку шоколадный пирог, как и каждый год.
Je vais faire un gateau au chocolat comme chaque année.
Мы делаем это в течение недели каждый год.
On fait ça chaque année pendant une semaine.
Это корабль, на котором Дож каждый год выходит в лагуну, чтобы обновить свой брачный обет с морем.
C'est un bateau que les Doges empruntent chaque année pour traverser le lagon afin de célébrer leur union avec la mer.
Каждый год, моя семья жертвует круглую сумму Колумбийскому университету, так что у меня есть кое-какие связи.
- Un boulot? Chaque année ma famille fait un gros don à l'université de Colombia, donc j'ai des relations.
Знаете, каждый год есть по крайней мере один мужчина, который пытается расширить горизонты, беря этот предмет.
Chaque année, il y a au moins un homme qui essaie "d'élargir ses horizons" en assistant à ce cours.
И каждый год, этот эксперимент терпит неудачу.
Et chaque semestre, cette expérience échoue.
И потом подавал каждый год.
Et tous les ans depuis.
Каждый год компания отвозит нас для командного отдыха на ранчо в горах.
Chaque année, on part travailler la cohésion au sein de l'équipe dans un ranch dans les montagnes.
Вы осознаете сколько людей умирает каждый год на фестивале Ренессанса?
Vous savez combien meurent lors de reconstitutions historiques?
Каждый год, в школе Доджа есть день, когда некоторые родители приходят рассказать о своей профессии.
Chaque année, à l'école de Dodge, quelques parents venaient parler de leur métier.
Каждый год, когда подходит время сниматься для ежегодника, я всегда выбираю что мне в себе улучшить.
Toi. Chaque année, quand revient la période de l'album, je fais toujours un petit quelque chose.
Цикл из трех жертв, примерно каждый год возможно в течение 30 лет разные города, в разных штатах
Un cycle of 3 victimes chaque année, possiblement depuis 30 ans. Dans des villes et des états différents.
Вы не звонили ему каждый год в день, когда она пропала!
Vous ne l'appeliez jamais le jour anniversaire où elle a disparu!
Папа покупает что-то очаровательное на мой день рождения. Каждый год.
Il m'en achète un nouveau chaque année.
Послушайте, вы хотите решить все одним разом, или хотите каждый год возвращаться к делу?
Vous préférez le saigner d'un seul coup ou tondre le mouton une fois par an?
Знаете, каждый год мы с родителями берем напрокат трейлер и колесим по стране.
Mes parents et moi louons chaque année un camping car pour visiter le pays.
Каждый год я - новая птица. - И всегда одинокая.
Chaque année, je suis un nouvel oiseau solitaire.
Зачем ты каждый год так с нами поступаешь?
Pourquoi tu nous fais ça tous les ans?
Я каждый год так с вами поступаю, Диандра потому что вы с братом никак не выучите урок, который я пытаюсь преподать вам на Рождество.
Je vous le fais tous les ans, Deandra... parce que toi et ton frère... n'apprenez jamais la leçon que j'essaie de vous apprendre à l'époque de Noël.
Но каждый год есть авантюрист-зазнайка, рассчитывающий на халяву и пятёрку, не требующую усилий.
Mais chaque année, il y a toujours un opportuniste qui vient se la couler douce et chercher un A.
Дорогая, ты знаешь что каждый год, я всегда обещаю тебе что мы поедем... на Карибы.
Chérie, tu sais que chaque année, je te promets qu'on va enfin partir aux... Dans les Caraïbes.
Потом я каждый год получал новый цветок.
Chaque année depuis, je reçois une fleur.
о миллионах долларов, которые мы каждый год тратим на благотворительность, строя клиники и приюты.
On nous traite de salauds, mais on oublie les millions de gens qu'on aide, les millions de dollars de dons faits chaque année, les cliniques...
Каждый день за последний год я был на заднем плане, как что-то второстепенное, когда ты день и ночь лелеешь свою бизнес.
Chaque jour, depuis un an, je suis au second plan, une idée insignifiante, alors que tu t'occupes de ton entreprise, nuit et jour.
Из года в год мы разоряем равнинy, но каждый раз армия царства Вэй разбивает нас.
Piller les Plaines chaque année n'est pas un bon plan.
Давайте каждый по очереди назовет свой год рождения!
Un tour de table où chacun dit quand est-ce qu'il est né.
Это был год, о котором мечтает каждый
C'était une année de rêve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]