Кот tradutor Francês
1,647 parallel translation
А ты... Кот.
Tu es... un chat.
Это был не мой кот, это такой эксперимент, придуманный парнем, которого звали Шрёдингер.
Ce n'était pas mon chat. C'était une expérience conçue par un mec appelé Schrödinger.
В общем, когда мне было 8, наш кот, Счастливчик, погиб под колёсами курьерского грузовика.
Peu importe, quand j'avais 8 ans, un camion de livraison de chez Montgomery Ward a écrasé notre chat, Lucky.
Ладно, дохлый кот по кличке Счастливчик.
Bien, un chat mort appelé Lucky. Continue.
Ёшкин кот!
Oh, mec.
Как только мы это сделаем, кот выскочит из мешка.
Sinon, on peut plus revenir en arrière.
О, объявила бойкот.
La loi du silence.
Фредерик. Фредерик - это твой кот, и он умер три недели назад.
Frederick est ton chat, et il est mort il y a 3 semaines.
Как будто кот проглотил немецкий комок шерсти.
On dirait un chat avec un accent allemand.
Если он пропустит эту вещь сейчас, то будет как кот Стивенс, барахтаться в каспийсом море, в поисках Моххамеда.
S'il rate cette occasion, il fera penser à Cat Stevens nageant la brasse papillon dans la Mer Caspienne, à la recherche de Mahomet.
Бойкот?
Crise de mutisme?
- Это кот, который любит лазанью.
- Un chat qui aime les lasagnes.
Разве вы не тот кот, который ловит канарейку?
C'est donc vous le chat qui a mangé le canari?
Черт! Пошел нафиг, дибильный кот!
Tu fais chier, chat à la con!
А потом я запрыгну как кот, вот так.
Et ensuite, je sauterai comme un chat, dans le même style.
Это вряд ли, кот, ведь ты встал на путь греха.
Ça m'étonnerait, le chat, car tu as choisi la voie du mal.
Кот.
Un chat.
Кот?
Un chat?
Да, кот.
Oui, un chat.
О, это наш кот Борис.
C'est notre chat, Boris.
- Кот? Где кот?
- Où est le chat?
Один кот, у которого, как назло, была одна нога.
Un chat. Qui par malchance n'avait qu'une patte.
Даже мой кот хочет свалить от меня!
Même mon chat a envie de me larguer.
Нет, она пишет детские книги. Да, "Кот Оливер, который живёт в ротонде".
Oliver, le chat du Capitole.
Не грусти, бро. Твой кот на небесах.
Ton chat est au paradis.
Где кот? А, сейчас.
Où est le chat?
— кот, ты же должен работать над главной статьЄй по арестам вместе с јльмой.
Travaillez l'arrestation avec Alma.
- Ћадно, — кот. – асслабьс €.
Scott, calmons-nous.
В детстве у меня был кот по кличке Руфус.
Quand j'étais petit, j'avais un chat, Rufus.
Противоестественно - это когда тот кот сосал сиську у той обезьяны.
Ce qui est contre nature, c'est, par exemple, le chat qui a été élevé par un singe. - Ha!
Или кот не мертв?
Ou le chat ne l'est-il pas?
Это убийственно. Если Пиклес пойдет туда, это будет мертвый кот.
Si Cornichon continue là, il va mourir.
Знаете, когда я был маленьким, у моей тети был кот, которого она звала "Председатель Мяу".
Quand j'étais gamin, ma tante avait un chat qui s'appelait Président Miaou.
Я - кот-великан.
- Je suis le grand chat.
ћой кот.
Mon chat.
У меня был кот. Я понимаю.
Je comprends.
В смысле... Ты хотела сказать у тебя есть кот.
Tu veux dire que tu as un chat.
Мне не нужен твой поганый кот, кукурузная королева!
Je ne veux pas de ton chat, sale reine du porc!
Мой кот наступил на пульт.
Mon chat a zappé.
Мне повезло, что кот выбрал дерево напротив вашего окна!
Mon chat a bien fait de choisir l'arbre devant chez vous.
Пять шиллингов туда, пять шиллингов сюда, ты же знаешь, что у нас денег - кот наплакал.
5 shillings par-ci, 5 par-là, à ce rythme, on sera bientôt ruinés!
Кот застрял на дереве.
Tous aux abris.
Просто... Я, ведь, как кот. Всегда приземляюсь на ноги.
Je suis comme les chats, moi, tu sais, je retombe toujours sur mes pattes.
Тот уродливый кот имеет Принцессу Леди!
Cet horrible chat saute Princesse Lady!
- что кот умер?
Que le chat était mort?
193 ) \ cHFFFFFF \ 3cHFFFFFF \ bord1 } КОТ ГИАСС Восставший Лелуш 193 ) } КОТ ГИАСС { \ fs34 \ 3cH4A4A4A } Восставший Лелуш kireigoto dake ja ikirenai
Concept design : Kenji Teraoka
- Ну, как поживает "серебряный кот"?
Salut, Bruno.
В смысле, этот бойкот никому не поможет. Анесс, как нам тебе помочь, если ты...
Ce comportement n'apporte rien de bon.
Кот мертв?
Le chat est-il mort?
Он - это кот, смывающий унитаз...
Qui tire la chasse
Плохой кот!
Vilain chat!
котенок 174
котёнок 107
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
котик 157
которая 1491
котеночек 20
которые 1725
которое 575
котёнок 107
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
котик 157
которая 1491
котеночек 20
которые 1725
которое 575
которую 441
которому 127
котора 337
которую я когда 481
которой 181
которую я люблю 194
которым 145
которую я знал 64
которого 294
которого я встречала 21
которому 127
котора 337
которую я когда 481
которой 181
которую я люблю 194
которым 145
которую я знал 64
которого 294
которого я встречала 21