English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Миллионов лет назад

Миллионов лет назад tradutor Francês

103 parallel translation
Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров.
Puis, il y a quelques centaines de millions d'années, la nature a pris une autre piste et produit les dinosaures.
Эти ископаемые доказывают, я в это верю, что существа, в сущности похожие на нынешних представителей человечества, ходили по Земле пять миллионов лет назад.
Des fossiles qui indiquent que des anthropoïdes ont foulé notre sol il y a 5 millions d'années.
Пять миллионов лет назад он мог выглядеть совсем иначе.
Et 5 millions d'années auparavant?
Я думаю, что все, что он рассказал нам, было видение жизни на Марсе пять миллионов лет назад.
Ce qu'il a eu c'est une vision de la vie sur Mars il y a 5 millions d'années.
его орудия изобретены более 2 миллионов лет назад, австралопитеками.
Pour conclure sur ce sujet, la violence a été inventée il y a 2 millions d'années,
Но бывает, что существо, которое считалось вымершим сотни миллионов лет назад, по-прежнему живет и здравствует.
Parfois, une espèce que l'on pensait éteinte depuis très longtemps... s'avère être bien vivante.
40 миллионов лет назад пришельцев не поразил бы вид этих скромных зверьков, но они стали предками всех нынешних млекопитающих.
Longtemps, on aurait pu se moquer... de ces petites créatures... mais elles ont donné naissance à tous les mammifères.
Около 20 миллионов лет назад путешественник во времени мог счесть многообещающими этих существ - умных, быстрых, ловких, общительных, любопытных.
Il y a 20 millions d'années, un explorateur temporel... aurait reconnu leur potentiel... vifs, rapides, agiles, sociables, curieux.
Этот вид, трилобиты, появились 600 миллионов лет назад.
Les trilobites que voici, sont apparus il y a 600 millions d'années.
И, наконец, вечером последнего дня последнего месяца всего несколько миллионов лет назад появился первый настоящий человек и занял свое место в космическом календаре.
Puis, le soir du dernier jour du dernier mois... il y a des millions d'années... les premiers humains prirent place sur le calendrier cosmique.
Около 550 миллионов лет назад у гидробионтов-фильтраторов развились жаберные щели, что очень помогло в поиске частиц пищи.
Il y a 550 millions d'années... les filtres sont devenus des branchies... qui ont permis de mieux filtrer la nourriture.
Наши предки 500 миллионов лет назад были рыбами, питающимися с помощью фильтрации, немного похожими на миног.
Nos ancêtres... il y a 500 millions d'années, étaient ces poissons à branchies... semblables à des lamproies.
Но 65 миллионов лет назад все они загадочным образом исчезли.
Mais il y a 65 millions d'années, ils ont tous péri mystérieusement.
Мы также упоминали исчезновение динозавров и множества других видов на Земле около 65 миллионов лет назад.
On a parlé de la disparition des dinosaures... ainsi que de celle d'autres espèces, il y a 65 millions d'années.
Их предками были хищные млекопитающие, которые 70 миллионов лет назад медленно мигрировали с суши в воду.
Leurs ancêtres carnivores migrèrent... il y a 70 millions d'années, de la terre vers la mer.
Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад.
Ils sont fabriqués par des créatures terriennes... dont les ancêtres vivaient dans les océans, il y a 350 millions d'années.
Этот раздел мозга появился сотни миллионов лет назад у наших пресмыкающихся родственников.
Il apparut il y a des centaines de millions d'années... chez nos ancêtres reptiliens.
Эта часть мозга появилась десятки миллионов лет назад у наших предков млекопитающих, которые ещё не были приматами, как, к примеру, человекообразные обезьяны.
Il évolua il y a des millions d'années... chez nos ancêtres déjà mammifères... mais pas encore primates, comme les singes ou les chimpanzés.
Ёто голограмма, сделанна € п € ть миллионов лет назад.
Une vulgaire holobande vielle de cinq millions d'années.
ѕ € ть миллионов лет назад произошел обвал √ алактической экономики и с учетом того, что планеты-построенные-на-заказ в некотором смысле € вл € ютс € предметами роскошиЕ
Eh bien voyez-vous, il y a cinq millions d'années l'économie Galactique s'est effondrée et vu que l'aménagement de planète sur mesure tient quand même du luxe coûteux...
20 миллионов лет назад обезьяно-подобные существа населяли землю.
Il y a 20 millions d'années, une créature simiesque habitait sur Terre.
И вот здесь, в этой пещере где-то на территории Северно-американского континента около 2-х миллионов лет назад появился Первый Художник.
Et c'est ici, dans une cave du continent nord-américain, il y a deux millions d'années, qu'apparut le premier artiste.
— отни миллионов лет назад... наши примитивные предки вышли на сушу.
Il y a des centaines de millions d'années, nos ancêtres primitifs se hissèrent sur la plage.
" еловек по € вилс € несколько миллионов лет назад..
L'homme évolua dans les derniers millions d'années.
Где вам удалось достать кровь динозавра жившего сто миллионов лет назад?
Où trouver du sang de dinosaure de 100 millions d'années?
Сто миллионов лет назад жили москиты.
Il y a 100 millions d'années il y avait aussi des moustiques.
Дерево окаменело около 2 миллионов лет назад.
Cela s'est produit il y a plus de deux millions d'années.
Мне надоело... копаться в окаменелостях и безрезультатно... пытаться выяснить... чем питались эти несчастные животные до того, как умерли 65 миллионов лет назад.
Je prends le risque. J'en ai assez de gratter des pierres et des os en spéculant et en déduisant les habitudes alimentaires d'animaux morts depuis 65 millions d'années. J'en ai assez.
Около сотни миллионов лет назад, земля, которую мы называем Индией... начала двмгаться на север, в сторону Азии.
Il y a environ 100 millions d'années, l'Inde entamait son déplacement vers le nord, en direction de l'Asie.
- Что? Разновидность огромной рептилии. Мы думали, они все вымерли 60 миллионов лет назад.
On croyait l'espèce éteinte au crétacé.
130 миллионов лет назад? Ведь именно тогда они исчезли?
Il y a 130 millions d'années, des milliers de dinosaures ont péri!
Тот, кто уничтожил динозавров 130 миллионов лет назад.
Celui qui a tué ces dinosaures, il y a 130 millions d'années.
Он уничтожил динозавров 130 миллионов лет назад...
C'était un dinosaure il y a 130 millions d'années.
На 130 миллионов лет назад.
130 millions d'années en arrière.
Если 130 миллионов лет назад Кинг Гидора был моложе и слабее, разве нельзя победить его в то время?
À l'époque, King Ghidorah était encore petit? Il pourra le combattre.
Эта пещера образовалась 15 миллионов лет назад.
Cette grotte a été formée il y a 15 millions d'années.
В этом саркофаге должны покоиться останки Императора Нимбаллы... ... который правил Зубином 5 более 29 миллионов лет назад.
Ce sarcophage devrait contenir l'empereur Nimballa... qui régna sur Zubin V, il y a 30 millions d'années.
Динозавры жили 65 миллионов лет назад.
Les dinosaures ont vécu il y a 65 millions d'années.
Их предки поселились в Дельта квадранте 20 миллионов лет назад.
Leurs ancêtres se sont installés il y a 20 millions d'années.
Выкопали в Северной Африке более ста миллионов лет назад.
RESTES DECOUVERTS EN AFRIQUE DU NORD VIEUX DE 100 MILLIONS D'ANNEES
80 миллионов лет назад, в меловой период, эти равнины были дном большого внутреннего моря.
Il y a 80 millions d'années, durant la période du crétacé, ces plaines étaient le fond d'un océan immense.
Всё началось 75 миллионов лет назад.
Tout a commencé il y a 75 millions d'années.
70 миллионов лет назад эти земли были такие же плоские и глубокие как впадина Данакиль.
Il y a 70 millions d'années, cette terre était aussi plate et profonde que la dépression Danakil.
Альпы появились около 15 миллионов лет назад когда Африка, дрейфуя на север, столкнулась с южным краем Европы.
Les Alpes se sont formées il y a près de 15 millions d'années, alors que l'Afrique, se déplaçant vers le nord, est entrée en collision avec l'Europe.
Я заплатил 60 миллионов 5 лет назад.
Je l'ai payé 60 millions il y a 5 ans.
На Земле... 200 лет назад... я был принцем... с поддержкой миллионов.
Sur terre... il y a 200 ans... j'étais prince. Je régnais sur des millions d'hommes.
Это все было более чем 200 миллионов лет тому назад.
Mais c "était il y a plus de 200 millions d" années.
- От дефицита в $ 290 миллионов только 10 лет назад- -
D'un déficit de 290 millions il y a dix ans...
Вид, вымерший 245 миллионов лет тому назад.
Une espèce éteinte il y a 245 millions d'années.
Семь лет назад, двадцать миллионов долларов исчезли из ЦРУ... в переводе на Москву.
Il y a sept ans, 20 millions de la CIA sont disparus... en cours de virement par câble via Moscou.
Конечно, можно, если сумеешь во времени вернуться на пару миллиардов лет назад и отложить там, на нынешние времена несколько миллионов животных.
Si on retourne quelques milliards d'années en arrière et qu'on met de côté quelques millions d'animaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]