Мой телефон tradutor Francês
1,386 parallel translation
Ага.. что-то мой телефон не разрывался от звонков..
Ouais, c'est pas comme si mon téléphone avait sonné aussi.
О, Боже. И теперь мой телефон.
Mon téléphone, maintenant.
Слушай, Алво, мне нужен мой телефон.
Ecoute, Alvo, Je veux mon téléphone.
Ребята, вы же взяли мой телефон до того, как я оказался здесь, верно?
Vous m'avez pris mon téléphone
Мне нужен мой телефон... Тот, что вы стырили, чтобы добраться к данным по музею.
Rendez-moi mon portable, celui avec les infos sur le musée.
Мой телефон.
Mon téléphone.
Мой телефон был сломан.
Mon téléphone était cassé.
- Просто отдай мне мой телефон.
Rends-moi mon téléphone.
Ты сделаешь так, что мой телефон всегда будет работать?
Vous pouvez le faire fonctionner n'importe où?
Если меня нет в офисе, эти сообщения будут переадресованы на мой телефон.
Si je ne suis pas au bureau, les messages iront sur mon portable.
Где мой телефон?
Où est mon portable?
Верни мне мой телефон.
Rends moi mon téléphone.
Я искал мой телефон, и... это наверно прозвучит глупо, но... я не могу заходить в гостиную.
Je cherchais, uh mon téléphone. Je sais que ça va paraître stupide, mais... Je ne peux pas y aller.
- Мне нужен мой телефон.
- J'ai besoin de mon téléphone.
Знаете, мой телефон сел.
Oh, vous savez quoi? Mon portable viens de lâcher.
Я подключусь через мой телефон.
Je me connecterai de mon téléphone.
Мой телефон прекрасно работает.
Le mien fonctionne parfaitement.
Я могу показать вам его, но вы изъяли мой телефон.
Je vous le montrerais bien, mais vous m'avez pris mon téléphone.
Мой телефон выпал из кармана.
Mon portable est tombé de ma poche.
А так как кто-то вышвырнул мой телефон из машины...
Et vu que quelqu'un... a jeté mon portable d'une voiture en marche...
Сначала мой телефон, теперь - электронная почта?
D'abord mon téléphone, maintenant mon e-mail?
Ёто мой телефон?
Mon téléphone? Plutôt le mien.
Хорошо. Вот мой телефон.
Tiens, je te laisse mon numéro.
- Не трогай мой телефон.
Ne prend pas mon téléphone.
Вы хотите мой телефон?
Vous voulez mon téléphone?
Можете дать мне мой телефон?
Pouvez-vous me donner mon portable?
- Нет. Помоги найти мой телефон.
J'appelle Mme Grayson?
Потому что эта ведьма забрала мой телефон.
- Elle a mon téléphone.
Эй, ты можешь позвонить на мой телефон и посмотреть работает ли он?
Hé, vous pouvez appeler mon téléphone portable et voir si ça fonctionne?
Эй, у кого-нибудь есть телефон, чтобы позвонить на мой телефон?
Hey, est ce que quelqu'un à un téléphone qui pourrait appeler mon.. numéro?
Мой телефон вон там на столе.
Mon téléphone est sur le bureau.
Я звонил тебе. Ой, мой телефон был выключен.
J'ai éteint mon portable.
И мой телефон.
Et mon téléphone.
Так где мой телефон? Всё, всё, всё.
Où est mon téléphone?
Говорят же тебе : это мой телефон!
C'est mon téléphone!
Да потомy что это не мой телефон!
- Parce que ce n'est pas mon téléphone!
- Я - мать, бегающая в парке, в то время, как мой телефон разрывается в кармане.
Je suis une mère qui jogge dans le parc... quand mon portable m'explose sur le ventre.
Мой телефон куда-то завалился.
Mon téléphone est tombé sous le siège.
Ѕратан, это та сука, котора € украла мой телефон?
C'est elle qui a mon téléphone?
"ди сюда!" ы вернешь мой телефон, так ведь, а?
Rends-moi ce téléphone! Où est mon téléphone?
Это мой телефон.
Mon téléphone.
Судя по всему у меня её телефон. Она наверно снова забрала мой.
Elle a sûrement confondu nos téléphones.
Это мой сотовый телефон.
Réparer mon téléphone portable.
Поступил на мой личный телефон.
C'est sur mon téléphone portable.
Если я ударю свой телефон об ваш вот так, мой номер сохранится на вашем.
Quand je tape mon téléphone contre le vôtre... mon numéro s'affiche directement sur votre écran. Il ne vous reste plus qu'à le sauvegarder dans l'agenda.
Мой спутниковый телефон!
- Noah...
Мой спутниковый телефон!
Attends, ton quoi?
О, мой проклятый телефон.
Voilà mon foutu portable.
Верни мне мой телефон.
Rends-moi mon téléphone.
— Это мой крутой телефон и компьютер.
Oh, c'est mon super mobile...
Если захотите договориться - вот мой адрес и телефон.
Si vous voulez conclure un accord, voici mon adresse et mon numéro.
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112