English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мой тренер

Мой тренер tradutor Francês

119 parallel translation
Мой тренер поставил мне условие.
Mon entraîneur dit que c'est interdit aux champions.
А вот и мой тренер по плаванию. Я все еще в вашем черном списке?
Ah, mon entraîneur de natation, suis-je encore sur votre liste noire?
Я здесь сегодня потому... что мой тренер и мой отец... не хотят, чтобы я профукал свою поездку.
Je suis ici aujourd'hui parce que... Parce que mon entraîneur et mon père ne veulent pas que je rate ma chance.
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
Et mon entraîneur de lacrosse disait...
Мой тренер придёт в 2 : 30, но...
Mon prof de gym vient à... à 14h30... mais...
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
L'entraîneur a très mal pris mon départ.
Мой тренер, Хочи, учит меня... комбинации Джит-Кун-до и бразильского уличного боя.
Mon entraîneur m'enseigne... le Jeet Kune Do et la capoeira.
Когда я был игроком, мой тренер всегда советовал мне искать приоритеты.
Quand je jouais, j'avais un coach... qui me disait d'être fidèle à mes priorités.
Пять лет назад, Бэнгор, Мэйн. Мой тренер по броскам давал мне что-то, я никогда не узнал, что это было.
Il y a 5 ans, à Bangor, dans le Maine, on m'a filé un truc.
Вот поэтому я рад, что ты не мой тренер.
Je suis heureux de ne pas vous avoir pour entraîneur.
- Она мой тренер.
C'est ma prof de gym.
Мой тренер.
Mon entraîneur.
Мой тренер, мой тыл, спокойно допустил, что бы такое произошло.
Mon mentor, mon soigneur, et il a laissé faire.
Он мой тренер.
C'est mon coach.
А мой тренер... Его, кстати, тоже звали Юрий.
Et mon professeur, qui s'appelait Yuri.
Мой тренер мне V и дал.
C'est le coach qui m'a donné le V.
Это был мой тренер по йоге, Кай.
Oui, exact, mon professeur de yoga.
Ты мой тренер. Ты знаешь это.
Tu es mon entraîneur.
Ладно... мой тренер по йоге... был рядом.
mon prof de yoga... l'était.
А мой тренер по самообороне говорит : не переставай двигаться, если ты не покойник.
Mon professeur d'auto-défense m'a dit de ne pas arrêter de bouger sauf si vous êtes mort.
"мен € новый менеджер и ћикки ќ" иф теперь мой тренер.
J'ai un nouveau manager. Mickey O'Keefe est mon entraîneur.
Мой отец похвалил меня, как тренер спортсмена.
Mon père était encourageant comme un coach de baseball.
Но где же мой личный тренер?
- Mais où est mon entraîneur?
Это Доди, мой личный тренер, выжимает лежа 90 кило.
C'est Dodi, mon entraîneur. Elle soulève 100 kg.
Это мой тренер.
Mon prof de gym!
- Это мой тренер - - Крис.
Mon prof de gym, Chris.
Тренер звонил моим родителям, просил, говорил, что это грех не использовать мой талант от Бога.
L'entraîneur a appelé mes parents pour dire que c'était un péché de gâcher un tel don.
Мистер Манделбаум, вы мой личный тренер?
M. Mandelbaum? C'est vous, mon prof?
Это говорит мой любимый тренер?
Où est le coach que j " ai connu?
Только не становись больше. Боже, он говорил как мой школьный тренер по борьбе.
"Ne grossis pas." Comme mon prof de lutte au lycée.
Мой учиьель истории, также и тренер по футболу, принести фото? ДЖесс, у нас была сделка. Ты ходишь в школу, ты ее заканчиваешь
On avait un accord, tu suis tes cours et tu passes tes examens.
Мой историк, трудовик и тренер тайно распространяют эти слухи, чтобы меня дискредитировать.
Mes profs ont lancé cette rumeur pour me discréditer.
Вы - мой... тренер.
Vous êtes mon...
Мне нужно было присматривать за ней, пока мой офицер-тренер пошел на стрижку.
Mon boss me l'a confiée pendant qu'il se faisait coiffer.
Как там мой любимый тренер группы поддержки?
Comment va mon pom-pom boy?
О, Боже мой! Тренер Клейпул!
Madame Claypoole!
Шейн, мой личный тренер, говорит, что если не позанимался час, считай, не занимался ничем.
D'accord. Shane, mon coach personnel, me conseille de courir une heure sinon rien.
Мой отец - тренер.
Mon père est le coach.
Эй, Тренер, это мой старый приятель...
Coach, c'est mon vieux pote...
Их тренер - мой клиент.
L'entraîneur est un de mes clients.
Это мой смертный приговор, тренер.
C'est fini pour moi, Coach.
И там был мой тренер по плаванию и потом мы пошли... Ты собираешься усыновить щенка?
Et puis... on est allé... vous adoptez un chien?
Его уволили, а новый тренер мой приятель,
- Il a reçu son bon! Le nouveau coach est un ami à moi.
Это прямо, как говорил мой ирландский тренер по боксу...
Mon entraîneur de boxe disait
" Тренер, агенты обрывают мой телефон, говоря, что сейчас я могу попасть на драфт и подписать трёхлетний контракт на пять миллионов.
" Coach, on n'arrête pas de m'appeler pour me recruter et signer pour 3 ans et 5 millions de dollars.
Мой старый тренер рассказал мне о Джони Юнитасе
Mon ancien coach me parlait de Johnny Unitas.
Ёто јлекс, мой тренер по теннису - типа бойфренд.
Bonjour, toi.
Тренером для меня был мой тренер, Билли.
Le coach était mon coach.
Мой отец - тренер школьной футбольной команды.
Mon père entraîne une équipe dans un lycée, donc pas vraiment.
Мой отец футбольный тренер, Алекс. В моя мама...
Mon père est entraîneur de football.
Но не смогу, если мой главный тренер будет устанавливать собственные правила.
Et je ne peux pas y arriver si mon entraineur principal n'en fait qu'à sa tête, avec ses propres règles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]