Моя младшая сестра tradutor Francês
77 parallel translation
- Это моя младшая сестра.
C'est ma sœur cadette.
Это - моя младшая сестра.
Voici ma petite sœur.
Моя младшая сестра.
Ma sœur cadette.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
Je vous présente ma sœur cadette.
Кроме одной. Моя младшая сестра в Брайтоне.
toutes sauf une. ma plus jeune soeur est à Brighton.
Моя младшая сестра оставила всех своих друзей, и убежала,
ma plus jeune soeur a quitté tous ses amis, elle s'est enfuie,
Не я, моя младшая сестра.
C'est ma petite soeur...
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, Honey, ma petite sœur. - Bonsoir.
Моя младшая сестра умерла.
Ma petite sœur est morte.
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра.
Ce mariage est doublement merveilleux pour moi... car le futur marié est mon meilleur ami... et la mariée est ma petite soeur.
- Она моя младшая сестра.
- C'est ma petite sœur.
Это моя младшая сестра.
C'est ma petite soeur.
Это моя младшая сестра Мона. А эти две актрисы, мои дочки Маи и Рама.
Voici ma soeur Mona et mes filles, Mai et Rama.
- Моя младшая сестра.
Ma petite soeur. Vas-y.
Секс "моя младшая сестра только что вышла замуж и мне уже почти 30".
Le sexe "Ma soeur cadette vient de se marier et je vais avoir 30 ans."
Вероника, она моя младшая сестра!
Veronica! C'est ma sœur!
После того, как родилась моя младшая сестра, стало тесновато. Тогда отец начал строить дом.
Quand ma soeur est née, mon père a décidé de construire.
Моя младшая сестра всегда любила снег.
Ma petite soeur adorait la neige.
Моя мать... Мой отец моя младшая сестра.
ma mère... mon père ma petite soeur.
Это было ужасно, потому что моя младшая сестра была в этом деле докой... А у меня это всегда превращалось в огромные узлы.
C'était affreux, car ma petite sœur était très forte, alors que moi, je finissais toujours par tout emmêler.
Когда мне было семь лет, пропала моя младшая сестра. Её так и не нашли.
Quand j'avais 7 ans, ma petite soeur a disparue
Меня зовут Дэн Хамфри, а это моя младшая сестра!
Je m'appelle Dan Humphrey, et elle, c'est ma petite sœur!
Это - моя младшая сестра!
C'est ma petite sœur!
Эй! Это моя младшая сестра!
Elle, c'est ma petite soeur!
Она как моя младшая сестра.
C'est presque ma petite sœur.
Она - моя младшая сестра. Плюс, ей нужна моя помощь, так что...
J'ai jsute pensez que vous auriez faim.
- Моя младшая сестра выходит замуж.
Peut-etre que j'était trop occupé par ma carrière...
Я счастлива. Я учила ее всему, от езды на велике до готовки рыбы в посудомойке. Она - моя младшая сестра.
Comme dans "Kevin."
Моя младшая сестра тоже попала туда.
Pareil pour ma petite sœur! Ce petit merdeux d'Hikaru...
И как здорово, что моя младшая сестра пришла встретить меня!
Et très gentil que ma petite soeur vienne me chercher.
Я знаю... Но Джордан моя младшая сестра, мой новичок... и... девушка, которая нравится Расти.
Je sais, mais Jordan est ma petite soeur, ma bizut, et le béguin de Rusty.
Но пока я не отдам твою заполненную форму об отказе, ты все еще моя младшая сестра.
Tant que la ligue n'est pas prévenue, t'es toujours ma petite soeur.
Она моя младшая сестра. Она Эйприл, я Джун.
C'est ma petite soeur April, moi c'est June.
Моя младшая сестра собирается пойти в медицинскую школу. Невероятно!
- Ma petite soeur qui va faire sa médecine, ça, c'est vraiment extraordinaire.
Ты моя младшая сестра. Я твоя не намного старшая сестра.
Je serais comme ta mère, et je ne veux pas faire ça.
Я слышу, как плачет моя младшая сестра.
J'entends pleurer ma petite soeur.
У вас обоих скучная работа. Знакомьтесь, это моя младшая сестра Энни.
Vous êtes tous les deux des acharnés du travail voici ma petite sœur Annie.
Моя младшая сестра пропала, и мы думаем, что это как-то связано с тем, что случилось с вашей дочерью.
Ma petite soeur a disparu, et on pense que c'est lié avec ce qui est arrivé à votre fille.
Моя младшая сестра.
- C'est ma petite soeur.
Тина - моя младшая сестра.
Tina, c'est ma petite sœur.
Это моя младшая сестра.
C'est ma petite sœur.
Моя младшая сестра была такая как ты.
Ma petite sœur était comme toi.
Это моя младшая сестра Шаши.
Ma jeune soeur Shashi.
Потому что моя младшая сестра нормальная и не жуткая.
Parce que la soeur que j'ai est normale et pas terrifiante.
Келль, это моя младшая сестра.
Voici ma petite sœur.
Бенджамин Бредшоу, это моя младшая сестра, Бетт Портер.
Enchantée
Я младшая, а моя сестра даже не думает о замужестве.
Je suis la plus jeune et ma soeur n'est pas prête de se marier.
Не пойми меня неправильно, я очень рада, что моя дважды старшая сестра приезжает в ZBZ и выходит замуж, но младшая сестра Кики... это Фрэнни...
T'inquiète pas, je suis très contente que ma grande soeur revienne pour son mariage. Mais le fait que la petite soeur de Kiki... Soit Frannie?
А ты, должно быть, Джордан? Моя новая трижды младшая сестра.
Et tu dois être Jordan, ma nouvelle arrière petite soeur.
Когда родилась моя младшая сестра я так ревновала.
- Je compatis.
Моя сестра, моя младшая сестре Элионор уже почти два месяца как пропала.
Ma petite sœur Eleanor a disparu il y a deux mois.
младшая сестра 33
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя маленькая девочка 68
моя машина 231
моя мама сказала 77
моя мама умерла 119
моя машина сломалась 24
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя маленькая девочка 68
моя машина 231
моя мама сказала 77
моя мама умерла 119
моя машина сломалась 24