English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Н ] / На два слова

На два слова tradutor Francês

161 parallel translation
- Можно тебя на два слова?
Je peux te dire un mot, papa?
- Папа, можно тебя на два слова?
Je peux te parler de ça un instant?
Синьор, прошу вас на два слова.
Un mot, Messire.
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
Je peux vous dire un mot?
Графиня, можно вас на два слова?
Comtesse! Je peux vous dire un mot?
- Можно тебя на два слова?
- T'as deux secondes?
- Извините, можно вас на два слова? - Пожалуйста.
Je peux vous dire un mot?
Не нужно, я только на два слова.
- Inutile, tout juste un mot.
Можно вас на два слова?
Je deviens dingue.
Рита, можно тебя на два слова?
Rita, on peut se voir?
Капитан, можно тебя на два слова? Извините.
Je peux vous parler?
В шутку они разделили это на два слова, как баджорское имя : Одо Итал, что в конце концов и сократилось.
Ils en ont fait deux noms, comme pour un Bajoran : "Odo Ital." Puis ils l'ont raccourci.
Лорд Бекингем, прошу вас - на два слова.
Cousin Buckingham, un mot.
МАРИЯ : Король хочет вас на два слова. А точнее, пару фраз.
Le roi souhaite vous dire un mot.
- Капитан, можно вас на два слова?
- Puis-je vous dire un mot?
... На два слова, пожалуйста.
je peux vous parler?
На два слова.
Il faut que je vous parle.
Морис, можно тебя на два слова?
Maurice, as-tu un moment?
Можно вас на два слова?
Pourrais-je vous dire deux mots?
- Простите, на два слова.
Je dois vous parler.
На два слова, сэр!
Un mot, monsieur.
- На два слова!
On peut parler?
Извините, констебль, можно вас на два слова?
Excusez-moi, puis-je vous parler?
Можно тебя на два слова, Ева?
On peut te parler?
- Дейзи, на два слова!
- Daisy, vraiment juste un mot.
Можно вас на два слова.
J'aimerais vous dire un mot.
Можно вас на два слова?
Excusez-moi. Je peux vous parler?
Шеф Джонсон, можно вас на два слова?
- Chef Johnson, on peut se parler?
Можно тебя на два слова?
Je peux vous parler?
Мелани, можно вас на два слова ко мне в кабинет?
Mélanie, je voudrais te parler dans mon bureau.
Можно на два слова?
Je peux vous parler?
Всего... всего на два слова.
Un petit mot.
Детектив Хофман? Можно на два слова?
Inspecteur, juste un mot.
Эй, можно... тебя на два слова?
Je peux te parler une seconde?
- Фил, можно тебя на два слова?
- Phil, je peux te parler?
Лили, на два слова.
Non! Lily, conférence privée.
можно на два слова? Стивен!
George, je peux te parler une minute?
Съездим на два слова с мистером МакТавишем.
On doit discuter avec M. McTavish.
На два слова, шеф.
- Je peux vous parler?
Можно тебя на два слова?
Désolée. Je peux te dire un mot?
Папа, можно тебя на два слова.
Papa, est-ce que je peux te parler?
Патрик, можно тебе на два слова?
Patrick, je peux te dire un mot?
Тебя зовет мамаша на два слова.
Venez par ici!
Еще два слова. Если ты, Ромео... решил на мне жениться не шутя, дай завтра знать, когда и где венчанье.
Si le but que poursuit ton amour est honorable et ton propos le mariage, fais-moi dire au matin par quelqu'un que je veillerai à t'envoyer, l'endroit et l'heure à laquelle tu entends accomplir le rite,
Миссис Уильямс, на два слова. Пойдемте со мной...
Pouvez-vous venir?
Он знал, что за их путешествием что-то скрывается. Несмотря на то, что у него была только подзорная труба,.. ... информация о другом ужасном пожаре и два слова на клочке бумаги. "
Il sentait un mystère derrière leur voyage même si ses seuls indices étaient une longue-vue un autre incendie, et deux mots sur une feuille de papier.
- Если ты хочешь узнать все планы на жизнь девочки перед тем как увлечёшься, у меня есть два слова : поисковая система.
- Pour connaître une fille avant de vous investir avec elle, consultez internet.
На два слова.
DIRECTEUR
На телевидении есть два правила : не говори грязные слова, и не выкрикивай их.
Il n'y a que deux règles à la télé : ne pas jurer, et ne pas
Можно на два слова?
- Je peux vous parler, Diane?
На два слова, пожалуйста.
On peut parler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]