Начни новую жизнь tradutor Francês
14 parallel translation
Забирай грузовик, деньги, начни новую жизнь, заведи собственную семью.
Prenez le camion, l'argent. Bâtissez une autre vie, une famille!
Начни новую жизнь где-нибудь в Квинсленд.
- Recommence une vie ailleurs...
Начни новую жизнь.
Mieux vaut continuer ta vie.
Начни новую жизнь с кем-нибудь еще.
" Construis-toi une nouvelle vie.
И, Джонни? Начни новую жизнь.
Jonny, dis-toi que c'est un nouveau départ.
Тогда позволь твоим сомнениям взять верх, возьми деньги и начни новую жизнь в Ирландии.
Cédez à ces doutes et prenez assez d'argent pour redémarrer en Irlande.
Начни новую жизнь.
Nouveaux pâturages.
Начни новую жизнь, Уаятт.
Refais ta vie, Wyatt.
Начни новую жизнь.
Va faire ta vie. Allez!
Подожди немного, а потом... отпусти, и начни новую жизнь.
Laissez un peu de temps passer, et puis... rompez, commencez une nouvelle vie.
Сядь уже, блин, на самолет. Начни новую жизнь.
Toi, prends ton fichu avion et oublie tout ça.
Начни новую жизнь.
Commence une nouvelle vie.
Начни новую жизнь.
Recommencer votre vie.
Принять одно из предложений, начни свою новую жизнь.
Acceptez une des offres, démarrez une nouvelle vie.
новую жизнь 44
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь слишком коротка 140
жизнь продолжается 168
жизнь или смерть 42
жизнь непредсказуема 20
жизнь такая 17
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь слишком коротка 140
жизнь продолжается 168
жизнь или смерть 42
жизнь непредсказуема 20
жизнь такая 17
жизнь жестока 18
жизнь и смерть 37
жизнь коротка 165
жизнь хороша 39
жизнь так коротка 18
жизнь тяжела 23
жизнь полна сюрпризов 34
жизнь после смерти 16
жизнь за жизнь 30
жизнью 50
жизнь и смерть 37
жизнь коротка 165
жизнь хороша 39
жизнь так коротка 18
жизнь тяжела 23
жизнь полна сюрпризов 34
жизнь после смерти 16
жизнь за жизнь 30
жизнью 50