Он наш парень tradutor Francês
102 parallel translation
- Что говорит о том, что он наш парень? - Он узнал нас.
- Il nous a reconnus.
Они аррестовали подозреваемого 40 минут назад, утверждает, что он наш парень.
Ils ont arrêté un suspect il y a 40 minutes. Ils disent que c'est notre homme.
Он наш парень
C'est notre homme.
Он наш парень, и я знаю это.
C'est notre gars et je le sais.
Похоже, он наш парень.
Ça ressemble à mon type de mec.
Я не думаю, что он наш парень.
Je crois pas que ce soit lui.
- Он наш парень.
- C'est lui.
Не думаю, что он наш парень.
C'est pas lui.
Возможно, но только возможно... он наш парень.
Peut-être, juste peut-être... il est notre homme.
Но пока еще, он наш парень.
Pourtant, le voilà.
Наш парень оказался "золотой жилой". - Куда он поехал?
Ce type était un puits de pétrole.
Наш парень не говорит по-английски. Хотя по-японски он немного говорит.
Il parlera pas non plus en japonais.
Он неплохой парень, наш Боб.
C'est un bon homme, notre Bob. Oui.
Когда этот надменный парень увидит наш танцевальный номер он захочет выстроить для нас отдельный подиум.
Quand l'arrogant verra ça... il nous montera notre propre estrade!
Если он не будет баллотироваться, он должен указать на Хойнса и сказать, "Вот наш парень".
S'il jette l'éponge, il devra dire : "Hoynes est notre homme." Et si quelqu'un demande à Hoynes :
Наш парень написал заявление, есть два свидетеля и он опознал стрелявшего.
Le type a fait une déclaration, deux témoins et identification du tueur.
И наш друг Дадитс, он не совсем обычный парень.
Et notre ami Duddits, ben, c'est pas le genre d'ami banal.
Этот парень считался одним из самых жестоких в Афганистане и вдруг, он просто садится за наш столик.
Je veux dire, ce gars était censé être l'un des plus impitoyables chef militaire en Afghanistan, et brusquement, il s'assoit à notre table.
Может быть, наш пастор немного и странный, но он хороший парень.
Ivan est un peu bizarre, c'est vrai, mais c'est un bon garçon.
Парень работал с открытия до закрытия последние пять дней подряд. Он не наш парень.
Le meurtre lui donne une sensation de pouvoir.
Сегодня мы представляем вам нового члена нашей команды новостей Канала 5 – он покажет нам жизнь в другой перспективе, наш собственный Голубой Парень.
C'est pas plus mal, sachant que celui qui la possède va bientôt perdre sa chemise. Je suis sûr qu'il va y survivre, comme toujours. Avec beauté.
Это наш парень. Это он Мясник из Бей-Харбор.
- C'est lui, le Boucher de Bay Harbor.
- Он говорит, что если ты не зашёл так далеко, то это еще не значит, что ты не наш парень. - Надо кончать с этим дерьмом.
C'est pas parce qu'on t'a pas arrêté là que t'es pas notre client.
Брось, если бы это был наш парень, он скрывал бы свои чувства на счет Терезы. не выставляя их напоказ.
Si c'était votre gars, il aurait caché sa rancoeur envers Theresa plutôt que l'afficher.
Он не наш парень, он парень Хетти.
- Non, c'est le gars d'Hetty.
Ну, он расстроен и разозлён, но Бриггс не наш парень.
Il est frustré et énervé, mais il n'est pas coupable.
Оу, Оу... я что-то нащупал здесь этот парень.... возможно он и есть наш убийца
Je pressens quelque chose... Ce type pourrait être notre tueur. ( Shelby ) The Mystery Writers présente
Он великолепен. Это наш парень.
Il est étonnant.
Слушай, извини.но тот парень, который, как они считают, убил Баала он наш друг
Un petit peu. Désolée. Mais le gars qu'on accuse d'avoir tué Ba'al est un ami à nous.
Ладно, значит Серхио не наш парень, но это не значит, что он не совершал других изнасилования.
Donc Sergio n'est pas le violeur, mais ça signifie pas qu'il a pas violé notre victime.
Может быть, наш мёртвый парень бежал от чего-то, может, он бежал куда-то.
Peut-être que notre mort fuyait quelque chose. Peut-être courait-il vers quelque chose.
Если конечно он не наш парень.
- Ou c'est pas notre gars.
Вот он, наш крутой парень!
Voilà le dur à cuire.
Наш парень, Джоуи Дербан... Я слежу за ним 8 часов, и все что он делает это - открывает двери для пожилых дам, а сейчас гуляет, любуясь витринами.
Notre homme, Joey Durban, ça fait huit heures que je le suis, et il n'a fait qu'être serviable et reluquer les vitrines.
Итак, если Фуллер - наш парень, он должен прийти за телом Мэтта Бентона сегодня ночью.
Si c'est bien Fuller, il viendra chercher le corps ce soir.
Если он наш парень.
Si c'est bien lui.
Хорошо, наш убийца, преодолел все препятствия чтобы выставить смерть Дженсен несчастным случаем. Если парень, который схватил нашего врача, наш убийца, почему он вдруг становится таким небрежным?
Notre tueur fait tout pour que la mort de Jennsen semble accidentelle. pourquoi devient-il négligent?
Всякий раз, когда этот парень приезжает в наш город, он обдирает тебя до нитки, а потом отводит тебя в Сарай.
A chaque fois que ce mec vient en ville, il profite de toi et t'emmènes direct au Woodshed.
Итак, если он не наш парень, какого дьявола его пальцы оказались на этой гильзе?
Que font ses empreintes sur la douille, alors?
А он хорош, наш парень.
Au revoir.
Бобби Лав, наш свидетель, парень, которого ты видел... где он сейчас?
Bobby Love, notre témoin, le gars que tu as vu où est-il maintenant?
Наш парень, и вот он входит в образ.
Ok, notre gars il rentre dans son personnage.
Так, подитожим, это наш парень, заставляет нас недоумевать, почему он оставил это тело.
Donc, en supposant que c'est notre homme, ça vous fait vous demander pourquoi il a laissé le corps derrière lui.
Ладно, предположим наш парень шел этим путем через площадь... а ростом он с метр 70 - с этого ракурса пуля вошла бы под углом около 120 градусов.
Ok, en supposant que notre type venait de ce côté de la place, il doit faire dans les 1m70... La balle est entrée par cet angle à environ 120 degrés.
А парень на фото, вероятно, он наш убийца.
Et ce gars sur la photo, c'est probablement le tueur.
Если он - наш парень, он хранил этот секрет 13 лет.
Je veux dire, si c'est notre homme, il garde ce secret depuis 13 ans.
Так если он наш пилот, то кто тот мертвый парень в кабине?
Donc si c'est notre pilote, qui est l'homme mort dans le cockpit?
Да, он определенно не наш парень.
Il est certainement pas notre homme.
- Ничего себе. - Он не наш парень.
Ce n'est pas notre homme.
Эл, я говорю тебе, он не наш парень.
Al, je te le dis, ce n'est pas notre homme. Je répète tout le monde attend.
- Нет Если только наш парень умеет находиться в двух местах сразу, он не мог убить Шона.
Sauf si notre type a un don d'ubiquité, impossible d'avoir tué Shawn.
он нашел 21
он наш 151
он нашел меня 42
он наш друг 58
он наш сын 28
он наш отец 17
он нашел его 16
он нашел что 20
он наш брат 16
он нашел нас 17
он наш 151
он нашел меня 42
он наш друг 58
он наш сын 28
он наш отец 17
он нашел его 16
он нашел что 20
он наш брат 16
он нашел нас 17
наш парень 69
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
он на кухне 50
он наконец 103
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он на работе 75
он нас убьет 16
он напуган 122
он на 115
он нам нужен 150
он надеется 83
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он на работе 75
он нас убьет 16
он напуган 122
он на 115
он нам нужен 150
он надеется 83
он называется 200
он наверху 212
он на месте 41
он нас бросил 16
он настоящий 165
он на свободе 42
он нас видел 29
он наркоман 56
он напился 41
он нас слышит 26
он настаивает 45
он нас видит 20
он настоял 42
он настоящий 165
он на свободе 42
он нас видел 29
он наркоман 56
он напился 41
он нас слышит 26
он настаивает 45
он нас видит 20
он настоял 42