English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Он тебя не тронет

Он тебя не тронет tradutor Francês

28 parallel translation
Он тебя не тронет. Я прослежу.
Il ne vous fera aucun mal, j'y veillerai.
Он тебя не тронет, мам.
Il ne te fera pas de mal.
Он тебя не тронет. Мы оба ему нужны.
Il ne te fera rien.
И не кричи. Он тебя не тронет!
Il te fera pas de mal.
Он тебя не тронет.
Va-t'en.
- Здесь он тебя не тронет. Я знаю о нем, окей?
Il déteste sa race, il bat les démons dès qu'il en croise.
Он тебя не тронет.
Allons, allons...
Он тебя не тронет, ясно?
Il va rien te faire.
В позе зародыша он тебя не тронет...
Dans la position du fœtus, il ne te fera aucun mal.
Не переживай. Больше он тебя не тронет.
T'en fais pas, ils ne te toucheront plus.
Нет, он тебя не тронет, Отец.
Il ne va pas vous blesser, Mon Père.
- Он привязан. Он тебя не тронет.
Tu ne risques absolument rien, il est attaché.
Больше он тебя не тронет.
Il ne te fera plus de mal.
Он тебя не тронет.
Il ne peut pas te faire de mal.
Он тебя не тронет.
Il vous laissera tranquille maintenant.
Может оставить себе большой телик, но тебя он не тронет, не тронет.
Qu'il garde la grosse télé mais je lui interdis de faire mal à mon bébé.
Тебя он не тронет.
.. Tu veux pas me dire qui c'est?
Одри, уезжай. Он тебя пальцем не тронет.
Audrey, tire-toi, il te touchera pas.
Не обращай на него внимания, и он тебя не тронет.
Ignorez-le, il vous laissera.
Он не тронет тебя.
Il peut plus rien vous faire.
Пока меня нет рядом, тебя он не тронет, слышишь?
Si je ne suis pas là, il ne te fera rien.
Он тоже не тронет тебя.
Il ne vous fera pas de mal non plus.
Он тебя не тронет.
Promis.
Он больше не тронет тебя.
Il ne sortira jamais
Больше он не тронет тебя.
Il ne te touchera plus jamais.
Ну всё, он больше тебя не тронет.
C'est terminé. Il ne vous fera plus de mal.
Он никогда тебя не тронет.
- Il te ferait aucun mal.
Он не тронет тебя, братишка.
Il peut pas t'atteindre, frérot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]