Опустите оружие tradutor Francês
394 parallel translation
Опустите оружие.
Baissez votre arme.
- И у меня есть вопросы. - Опустите оружие.
Posez cette arme!
Опустите оружие. Они взяли пулемет.
Je ne peux pas en vouloir à Pirrie.
Опустите оружие!
Baissez vos armes!
Непонятно, что значит "опустите оружие"?
Vous comprenez ça? C'est quoi, ça?
Опустите оружие.
Ça va. Posez les armes.
Опустите оружие, джентльмены.
Posez vos armes, messieurs.
- Опустите оружие.
- Lâchez vos armes.
Опустите оружие. Мы здесь не для того, чтобы сражаться.
- Nous ne voulons pas nous battre.
Вы не понимаете. Опустите оружие, и мы всё объясним.
Baissez votre arme et nous vous expliquerons.
Опустите оружие.
- Reposez vos armes!
Оба, опустите оружие немедленно!
Baissez vos armes.
- Опустите оружие.
- Posez votre arme.
Просто опустите оружие, и мне не придется вас убивать.
Baissez votre arme sinon je vous tue.
Я вам не враг и я отведу вас домой. 317 00 : 44 : 52,693 - - 00 : 44 : 56,530 Опустите оружие и доверьтесь мне
Écoutez... je suis votre allié.
Опустите оружие.
Rangez vos armes.
Опустите оружие. Нет никакой надобности в насилии.
La violence n'est pas nécessaire.
Опустите оружие!
Prenez les armes et dispersez-vous!
Опустите оружие.
- Posez votre arme. - Vous d'abord.
Сначала ты. Опустите оружие... или попрощайтесь с ференги.
Posez-la ou vous pouvez dire adieu au Ferengi.
Опустите оружие и остановитесь.
Baissez votre arme et rendez-vous.
Опустите оружие!
- Toi-même! Lâche ton arme!
Опустите оружие и убирайтесь отсюда.
Baissez vos armes et foutez-moi le camp d'ici.
Капитан, опустите оружие.
Baissez votre arme, Capitaine.
Парни, опустите оружие.
Personne, vous m'avez compris? - Messieurs, posez vos armes.
Опустите оружие или мы его убьем.
Baissez vos armes ou on va le tuer.
Мирное соглашение это "Опустите оружие, вы арестованы".
"Posez vos armes et sortez!"
Сейчас-же опустите оружие!
Jetez votre arme!
Опустите оружие.
- Baissez votre arme.
Пожалуйста, Майор Картер, если вы опустите оружие, есть отличный шанс, что мы оба останемся живы.
Si vous posez votre arme, il y a une chance qu'on survive tous les deux.
- Доктор Фрэйзер, опустите оружие.
- Dr Fraiser, baissez votre arme.
- Не стрелять! Опустите оружие.
Baissez vos armes.
Опустите оружие, не стрелять. Мы выходим!
Baissez vos armes, ne tirez pas, on sort!
Даю вам 3 секунды, опустите оружие.
- T'as 3 secondes.
Опустите оружие!
Baissez vos armes.
Опустите оружие! Опустите оружие!
Baissez vos armes!
- Опустите оружие.
- Ne tirez pas.
Опустите оружие.
Baissez vos armes!
Опустите оружие. Вот так!
Bravo!
Опустите свое оружие.
Déposez vos armes.
Опустите свое оружие и аккуратно передайте его мне, договорились
Jetez votre arme et poussez-la vers moi, ja?
Опустите оружие.
Baissez vos armes.
Опустите оружие.
Déposez les armes.
Опустите ваше оружие!
Baissez vos armes!
Полковник, пожалуйста, опустите ваше оружие.
S'il vous plaît. Baissez votre arme.
- Опустите ваше оружие!
- Baissez vos armes.
- Вы опустите ваше оружие.
- C'est vous qui allez le faire.
- Опустите ваше оружие.
- Baissez vos armes.
Отходите! - Я нажму. Опустите ваше оружие!
Baissez vos armes.
Господа, опустите оружие.
Messieurs, laissez tomber votre arme.
Опустите ваше оружие.
Baissez vos armes!
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опустить 21
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опустить 21
опусти её 20
опустите 75
опусти 211
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опустите 75
опусти 211
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50