Отстань от нас tradutor Francês
11 parallel translation
Отстань от нас. Я позвонила в полицию.
J'ai appelé la police.
- Отстань от нас! - Дай пройти!
Laissez-nous passer.
- Отстань от нас, хватит! - Мне страшно! - Мне, правда, страшно!
J'ai peur, j'ai vraiment peur!
Отстань от нас.
Lâchez-nous.
- Довольно, отстань от нас.
- Laissez-nous.
Отстань от нас.
Éloigne toi de nous.
Не интересно ему твоё мыло. Отстань от нас.
C'est de qui ça vient.
Отстань от нас!
Laissez-nous tranquille!
- Молли! - Отстань от нас, Карл!
Laisse-nous tranquilles!
Ну, так отстань от нас. - Может, я могу поучаствовать?
Acheter un flic, ça se fait.
- Не дури, впусти нас! - Отстань от него.
Laisse-nous entrer!
отстань от нее 74
отстань от неё 52
отстань от меня 907
отстань от него 204
от нас 72
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
отстань от неё 52
отстань от меня 907
отстань от него 204
от нас 72
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насчет этого 164
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насчет этого 164
насчёт этого 89
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящее 197
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящее 197
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25