Отстань от нас tradutor Turco
18 parallel translation
Отстань от нас!
Bizi rahat bırakın.
Отстань от нас.
Bizden uzak dur.
Ну, так отстань от нас. - Может, я могу поучаствовать?
Bence bu girişimde benim payım daha yüksek olmalı.
Отстань от нас.
Parti zamanı.
Отстань от нас, говнюк!
Lanet herif! Alçak pislik!
Отстань от нас!
Bizi rahat bırak!
Всё хорошо Отстань от нас
Birşey yok. Bizi yalnız bırak.
Отстань от нас.
Bizi rahat bırak.
Она говорит про шторм, мы её слушаем и заодно наслаждаемся видом прекрасных грудей. Отстань от нас.
Biz de dinleyip göğüslerini seyrediyoruz.
- Довольно, отстань от нас.
- Pekala, bizden uzak dur.
А как же Люк и Лора? Не интересно ему твоё мыло. Отстань от нас.
Murray de gönderen kişi oluyor.
- Отстань от нас, Карл!
- Bizden uzak dur, Carl!
- Отстань от нас, хватит!
Korkuyorum!
Отстань от меня! О, да, ты у нас гигант, правда?
Büyük adamsın değil mi?
Отстань от меня! Это все, что у нас осталось!
Tek kalan şeyimiz o!
Ты лжец. Отстань от нас.
Bizden uzak dur.
- Отстань от нас.
Her zaman.
Я делаю это ради вас. - Отстань от нас.
- O zaman bizi rahat bırak.
отстань от нее 74
отстань от неё 52
отстань от меня 907
отстань от него 204
от нас 72
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
отстань от неё 52
отстань от меня 907
отстань от него 204
от нас 72
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170