English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Подойди и посмотри

Подойди и посмотри tradutor Francês

21 parallel translation
Подойди и посмотри-ка сюда.
Tu devrais jeter un œil là-dessus.
Извините за вторжение. Лучше подойди и посмотри на это.
Pardonnez-moi, je crois que vous devriez venir voir.
Тогда подойди и посмотри мне прямо в лицо, сукин сын
Alors pourquoi ne descendriez vous pas ici, me faire face, sale fils de pute? !
А ты подойди и посмотри.
Viens jeter un coup d'oeil, Neil.
Подойди и посмотри.
Viens voir ça.
Подойди и посмотри.
Viens et tu verras.
Джейн, подойди и посмотри.
Jane, viens voir.
Эми - подойди и посмотри на это.
Amy, viens voir ça
- Дейзи, подойди и посмотри на это.
- Daisy, viens voir. - Quoi?
Ник, подойди и посмотри.
Hey Nick, tu ferais mieux de venir voir.
Давай же.Подойди и посмотри
C'est ça. Venez jeter un oeil.
- Подойди и посмотри.
- Viens voir.
- Подойди и посмотри.
- Viens jeter un oeil.
- Да. Эндрю! Подойди к окну и посмотри на иностранца!
" Andrew, viens voir l'étranger!
Подойди и посмотри.
Viens voir.
Подойди сюда и посмотри коту в глаза.
Viens ici et regarde bien l'oeil du chat.
- Что? Я сказал, подойди сюда и посмотри, что случится, если ты риснешь ударить меня.
Viens ici et tu verras ce qui se passe si tu me frappes.
Ты не увидишь оттуда, подойди ближе и посмотри.
Tu ne peux pas voir à partir de là, viens regarder de plus près.
Просто подойди к ней в баре, убеди ее подняться с тобой наверх, и посмотри, не сработает ли Вспышка на что-то в её комнате.
Tu l'approches dans le bar, tu t'arranges pour qu'elle t'invite et tu flashes sur des trucs dans sa chambre.
Но если вдруг появится желание потанцевать, то просто подойди к девочке, посмотри ей в глаза, и скажи :
Mais ce soir, si tu as envie de danser, Je veux que tu t'approches d'une fille, et je veux que tu la regardes dans les yeux, et je veux que tu lui dises,
Иди сюда и посмотри. Подойди.
Viens jeter un coup d'œil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]