Позволь мне взглянуть tradutor Francês
31 parallel translation
Позволь мне взглянуть на документ.
Faites-moi voir le billet, je vous prie.
Позволь мне взглянуть на твоё плечо?
Tu veux me laisser jeter un oeil à ton épaule?
Анна, позволь мне взглянуть еще раз!
Karl le sait! Remontre-moi ça! Anna!
Позволь мне взглянуть, что они сделали с тобой.
Faites voir ce qu'ils vous ont fait.
Позволь мне взглянуть.
Laisse-moi voir.
Позволь мне взглянуть на календарь.
Laisse moi regarder le calendrier.
Это он сделал? Лиззи, позволь мне взглянуть.
C'est lui qui vous a fait ça?
Позволь мне взглянуть.
Laisse moi juste regarder rapidement.
Позволь мне взглянуть.
Laisse-moi y jeter un oeil.
Позволь мне взглянуть на запястье.
Laisse-moi jeter un oeil au poignet.
Позволь мне взглянуть.
Laisse-moi voir ça.
Просто позволь мне взглянуть на него.
Lara... Laisse... laisse moi le regarder.
Позволь мне взглянуть, если я имею право.
Voyons si j'ai bien compris.
Позволь мне взглянуть.
Laisse-moi regarder.
Позволь мне взглянуть на тебя.
Laissez moi vous regarder.
Позволь мне взглянуть?
Je peux regarder?
Позволь мне взглянуть.
Laisse-moi regarder ça.
Позволь мне взглянуть.
Laisse moi regarder.
Позволь мне взглянуть на плечо.
Laisse-moi jeter un œil à ton épaule.
Позволь мне взглянуть.
Laisse-moi regarder...
Иди сюда. Позволь мне взглянуть на тебя.
Laisse moi te regarder.
Позволь мне взглянуть..., он не дурацкий.
Laisse moi voir... C'est pas mal.
Да. Позволь мне взглянуть на это.
Je vais vérifier.
Позволь мне взглянуть на него
Laisse-moi voir ça.
Позволь мне взглянуть.
Permettez.
Позволь мне только взглянуть.
Laissez-moi jeter un coup d'oeil.
Хм, позволь мне взглянуть.
- Laisse-moi voir.
Позволь мне взглянуть.
- Laissez-moi voir.
Позволь мне взглянуть.
Je vais regarder.
Позволь мне просто взглянуть на нее.
Pourquoi tu me laisses pas y jeter un œil.
позволь мне 559
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26