Полиция уже едет tradutor Francês
48 parallel translation
Я вызвала скорую. Полиция уже едет.
J'ai appelé une ambulance, et la police arrive.
Полиция уже едет сюда.
La Police est sur le chemin.
Полиция уже едет.
- Les flics arrivent.
Полиция уже едет.
La police est déjà en route.
Не двигайся, полиция уже едет.
Plus un geste! La police arrive.
Полиция уже едет.
La police va venir lui parler.
Давай, парень, полиция уже едет.
Allez, petit, la police arrive.
Дети погибли. Полиция уже едет.
Des enfants sont morts.
Полиция уже едет. Просто зайди в дом.
La police arrive.
Что во мне сидит долбанный чип, а я сижу здесь в ожидании смерти? - И ты умрёшь. Полиция уже едет.
je suis assise là attendant de mourir!
Полиция уже едет.
La police arrive.
Полиция уже едет.
{ \ * * * * PUB * * * * } La police arrive.
Эй, ты дебил, полиция уже едет за тобой!
Trou du cul, le deuxième char s'en vient pour toi.
- Полиция уже едет. Ну да, а ты видал, что с моей тачкой?
Regardez ma voiture.
Полиция уже едет!
La police arrive.
Тебе не удастся улизнуть, Полиция уже едет.
Nous n'allons pas la percer.
Полиция уже едет.
La police est en train d'arriver.
- Да. - Полиция уже едет.
La police arrive.
Полиция уже едет, дорогая. Хорошо?
La police arrive.
Полиция уже едет с ордером.
La police va venir avec un mandat.
Полиция уже едет.
La police ne va pas tarder.
- полиция уже едет.
- La police arrive!
Полиция уже едет, и мы собираемся тебя отсюда вытащить
La police sera là dans une minute, et on doit te sortir d'ici.
Местная полиция уже едет.
La police locale est en route.
Я знаю, кто ты. Полиция уже едет сюда.
Je sais qui tu es, et la police arrive.
Полиция уже едет.
La police va arriver.
Полиция уже едет.
Les flics arrivent.
Полиция уже едет!
The police arrive!
Федеральная полиция уже едет сюда.
La police fédérale est en chemin.
Слушай, полиция уже едет.
La police arrive. Juste, allons-y.
Военная полиция уже едет сюда.
La police militaire est en route.
Полиция уже едет к нему.
La police va l'arrêter.
- Полиция уже едет.
La police est en route.
Полиция уже едет.
La police est en route.
Полиция уже едет, Фрэнк.
Les flics sont en route, Frank.
Полиция уже едет, а ты обещал им Джерома.
La police arrive, et vous leur avez promis Jérôme.
Полиция уже едет, приятель.
La police arrive, mon pote.
Полиция Чикаго уже едет.
La police est en route.
Полиция уже едет.
Pas là où tu vas, la police est en route.
Полиция уже едет.
La police sera bientôt là.
* Хорошо, Николь, полиция уже едет *
Ok, Nicole.
Мэм, туда уже едет полиция.
Madame? La police arrive.
Полиция уже к вам едет.
Les policiers sont en route en ce moment même.
- Местная полиция туда уже едет.
- La police du coin est en route.
полиция уже в пути 32
полиция уже здесь 18
уже едет 31
едет 97
едет сюда 16
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция уже здесь 18
уже едет 31
едет 97
едет сюда 16
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полицию 119
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полицию 119
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22