Полиция чикаго tradutor Francês
160 parallel translation
Мр. Фроман, это сержант Питерсон, полиция Чикаго.
M. Frohman, SergentPeterson à l'appareil, Police de Chicago.
Полиция Чикаго съест его живьем.
Les flics vont le bouffer tout cru.
Это полиция Чикаго!
Police de Chicago!
Полиция Чикаго, это судебный исполнитель США.
Police! Il y a un Marshal sur le toit, ne tirez pas!
Полиция Чикаго считает, что вы убили полицейского!
La police pense que vous êtes un tueur de flic!
- Сегодня полиция Чикаго назвала главного подозреваемого по делу о похищении бриллианта.
Merci beaucoup, Jim. La police de Chicago a un suspect pour le vol du diamant.
Полиция Чикаго опознала его, как
{ \ pos ( 192,230 ) } la police de Chicago l'a identifié comme étant
Полиция Чикаго считает, что это могло быть местом преступления.
La police pense que c'est peut-être la scène de crime.
Полиция Чикаго вызывает Вторую Группу Захвата,
SWAT-2, ici CPD-2. Bloquez la sortie Est.
Им должна заниматься полиция Чикаго.
La police de Chicago devrait s'en charger.
Полиция Чикаго обнаружила Джастина Рейкрафта.
La police de Chicago a trouvé Justin Reycraft.
Этим делом займётся полиция Чикаго.
La police de Chicago va prendre ce cas.
Послушай, полиция Чикаго часами допрашивала преподавателей и студентов.
Ecoute, le CPD interroge les étudiants et membres de la fac depuis des heures.
Полиция Чикаго не собирается помогать.
La police nous aidera pas.
Ни полиция Чикаго, ни мэр еще не сделали заявления о перестрелке.
La police de Chicago n'a pas encore publié une déclaration à propos de la fusillade, ni le maire.
Возможно думает, что мы можем использовать его в нашем деле против отделения полиция Чикаго.
Probablement qu'il pense qu'on va l'utiliser dans notre action contre la police de Chicago.
Полиция Чикаго - солидная организация.
La police de Chicago est très réputée.
Полиция Чикаго!
Police de Chicago!
Слушай, нам надо выяснить, кто убил Престона Резника, так как полиция Чикаго явно это делать не собирается.
Écoute, il va falloir qu'on trouve qui a tué Preston Resnick parce-que la police de Chicago ne va certainement pas le faire.
Полиция Чикаго установила личность стрелявшего, это 16-летний Гэвин Росслер, для этого сопоставили ряд данных из госцентра по делам пропавших и эксплуатируемых детей.
La police de Chicago a identifié le tireur comme étant Gavin Rossler, 16 ans après avoir eu une correspondance du centre national pour les enfants disparus et exploités.
Детектив Марк Рэйс, полиция Чикаго. Спасибо, что приехали.
Inspecteur Mark Reyes, police de Chicago, merci d'être venus.
Полиция Чикаго извиняется за задержку.
La police de Chicago s'est excusé pour le retard.
Полиция Чикаго.
Police.
- Полиция Чикаго!
Fais gaffe...
Детективы Линдсей и Холстед, Полиция Чикаго.
Inspecteurs Lindsay et Halstead, Chicago P.D.
Да кого это волнует, когда у тебя в покровителях сама полиция Чикаго?
Maintenant, qui est inquiet a propos de ça quand on a la protection de la police de Chicago?
Полиция Чикаго не согласится с этим.
La police de Chicago a peut-être une autre opinion.
Полиция Чикаго!
Police!
И Полиция Чикаго не в наших дверях.
Et la police de Chicago n'est pas à notre porte.
Может, полиция Чикаго предоставит одну свою машину?
Le CPD pourrait m'en fournir une?
Дьюровик, это полиция Чикаго!
Djurovic, c'est le CPD!
Полиция Чикаго, Джейкоб Симс!
Police de Chicago, Jacob Sims!
Полиция Чикаго.
Chicago Police Department.
Полиция Чикаго!
Chicago PD!
Отдел расследований, полиция чикаго.
Renseignements, police de Chicago.
Сержант Хэнк Войт, отдел расследований, полиция чикаго.
Sergent Hank Voight, Renseignement C.P.D.
- Полиция Чикаго!
- Police!
Полиция Чикаго, парень.
Police, mon gros.
И никакая полиция Чикаго не собирается тащить его задницу всю дорогу вниз к этому болоту ради какого-то доказательства смерти.
Et aucun policier de Chicago ne va trainer son cul jusque dans ce marais sur des preuves inutiles.
- Полиция Чикаго!
Chicago Police!
Полиция Чикаго нашла тело Рассела на пустыре недалеко от реки.
La police a trouvé le corps de Russell dans un terrain près de la rivière.
Полиция Чикаго!
CPD! Sur le côté, de suite!
Потом полиция, волокита и гангстеры в Чикаго.
Puis c'est la police, les journaux et la mafia de Chicago.
Полиция Чикаго уже едет.
La police est en route.
На демократическом собрании в Чикаго в 1968 полиция и национальная гвардия получили приказ атаковать тысячи демонстрантов.
Nous nous étions confrontés à la force de l'État. Elle était bien plus puissante et forte que nous l'avions cru.
А полиция все не ехала И тут появился истинный сын Чикаго рабочий сталелитейного завода
La police ne s'était pas encore montrée mais le fils d'un métallurgiste était là.
Полиция Чикаго.
Police de Chicago.
Хаммондская полиция нашла его в грузовике, задушенного, с картой Чикаго во рту.
La police de Hammond l'a trouvé dans son camion, étranglé, avec une carte de Chicago dans la bouche.
Впервые в истории Чикаго Полиция не выставила себя расистскими долбоклюями. Уже есть данные.
Pour la première fois dans l'histoire de Chicago, le département de police ne s'est pas comporté en trous du cul racistes.
Ну, полиция пробила серийные номера и они отследили купюры назад на 5 лет, к банку в Чикаго.
Bien, la police a parcourus les nombres en série et a connecté les billets a un braquage de banque à Chicago il y a 5 ans.
[Неразборчивая болтовня] Полиция Чикаго!
Police de Chicago!
чикаго 332
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полицию 119
полиция уже в пути 32
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция лос 231
полицию 119
полиция уже в пути 32
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция лос 231