Руки вниз tradutor Francês
68 parallel translation
Ты - руки вниз.
Toi, descends ton bras.
Руки вниз. Хорошо.
Descends tes mains...
Руки вниз по бокам, пожалуйста.
Mettez vos bras le long du corps, s'il vous plaît.
Держите руки вниз.
Gardez vos mains vers le bas.
Положите руки вниз.
Put your hands down.
Ладно, держите руки вниз By Your Side, ладно.
Bon, gardez vos mains vers le bas by your side, all right.
Если начать вот с этого, потом перейти в пятую позицию,.. ... потом руки вниз.
Si tu mets ça là dans un canon, puis tu balances jusqu'au 5e, puis tu ramènes.
- Руки вниз. Вы все поймете к тому времени, как вас осудят.
Vous réfléchirez à tout ça en attendant d'aller au tribunal.
Руки вниз.
Baisse les bras.
Я.. я видел, к как Джессика провела своими руки вниз по шортам Шона.
J'ai.. J'ai vu Jessica mettre ses mains dans le maillot de Sean.
Руки вверх! Руки вниз!
Les mains en l'air!
Руки вниз.
Lachez vos armes.
Пять долларов он прихватить захотел, руки разжал и... камнем вниз полетел.
N'écoutant que sert e vie
Лицом вниз... руки за голову!
À plat ventre! Bras et jambes écartés!
Теперь в другую сторону. Вытянули руки, девочки, вниз.
On lève les bras doucement, et on redescend.
Мы спустимся потом вниз, развяжем ему руки и бросим в воду. Или в машину. Не знаю.
On descendra le détacher.
Руки на парту, головы вниз!
Bras croisés et tête baissée tout le monde!
Так, опустите его вниз. И держите руки так, чтобы я видел их.
Posez-le et levez les bras.
Ее руки опускаются вниз.
Tu vas pas me croire Lux est encore sur le toit
Клавиатура заставляет пользователей располагать руки ладонями вниз в одной и той же позиции... и принуждает поворачивать их в сторону запястьями, что бы достичь клавиши ввода.
L'utilisateur est contraint d'avoir la main parallèle au clavier... causant une torsion du poignet pour atteindre la touche "Entrée".
Лицом вниз, к бордюру, руки за спину. Ложись! Ложись!
À plat ventre, les mains derrière le dos.
Единственный способ танцевать круто - это держать руки по швам а глазами смотреть вниз.
Ouais, la seule manière cool de danser consiste à mettre tes bras le long de ton corps et à regarder le sol.
Руки, колени и головы склонить вниз!
Les mains, les genoux et la tête au sol.
Первое, что мне нужно, это чтобы все легли лицом вниз и держали руки за головой.
D'abord, tout le monde doit se coucher sur le ventre avec les mains derrière la tête.
Руки под бедра, ладонями вниз.
Mains sous vos cuisses, paumes vers le bas.
А потом бог отвечает, облака раскрываются, руки простираются вниз... и возносят на небо.
Et Dieu lui répond. Les nuages s'ouvrent des mains aimantes se tendent et te soulève vers les cieux.
Глаза вниз, руки вверх.
Baissez les yeux.
Мои руки тянутся вниз.
Mes bras sont levés.
Мои руки тянутся вниз ".
Mes bras sont levés.
Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.
Tête baissée, regard vers le haut, mains dans les poches, épaules redressées, tête légèrement inclinée, traduisant la vulnérabilité timide.
Держите руки Fucking вниз.
Gardez vos mains fucking vers le bas.
Так! Все слушайте сюда, руки вверх, бошки вниз!
Mains en l'air, téte baissée!
Я сказал, руки вверх, бошки вниз!
J'ai dit : "I \ / Iains en l'air, téte baissée!"
Положи руки ладонями вниз. Как я.
Pose tes mains... à plat là-dessus.
Положи руки ладонями вниз.
À plat. Allez.
Руки на стол, ладонями вниз
Mains sur la table, paumes en bas.
Мои руки - на полу, он пальцами пробегает мне по спине вниз.
J'avais les mains sur le sol. Il fit courir ses doigts le long de mon dos.
Все пять жертв лежали в позе зародыша, когда их нашли. У всех ладонь правой руки повернута вверх, ладонь левой - вниз. Признак раскаяния?
Les 5 victimes ont été trouvées en position foetale, leur main droite paume ouverte, leur main gauche paume en bas.
Руки вниз.
Les bras ici.
ќн открываетс € и € бью его в корпус, руки оп € ть идут вниз. ј € оп € ть бью в голову, руки идут вверх и € оп € ть бью в корпус.
Je le frappe au corps, sa main redescend, je remonte vers la tête, sa main remonte, je le frappe au corps.
Лицом вниз, руки в стороны.
Face contre terre! Les bras de chaque côté!
Показываете большие пальцы, затем лицо, руки вверх и вниз.
On y est. Pouce, visage, main puis on lâche.
И пальцы, лицо, руки, вниз. - Хорошо. Пальцы, лицо, вниз.
Et pouce, visage, main puis on lâche.
Лицо вниз, руки за спину.
Les mains dans le dos.
- Вниз, в оперативный штаб. - Руки!
- Vous m'arrêtez?
Большинство жертв внезапного инфаркта я находила лицом вниз, руки прижаты к груди. Это вроде как из-за приступа боли.
D'habitude, la victime se retrouve sur le ventre, bras près de la poitrine, en réaction contre la douleur.
Вниз. Дай мне руки.
Donnes moi tes mains.
Всем заключенным лечь на землю лицом вниз, руки за спиной.
Tous les détenus face contre le sol, Les mains dans le dos.
Лук вниз, руки вверх.
Baissez votre arc et levez les mains
Стволы вниз, руки вверх.
Jetez vos armes. Mains en l'air.
И потом кладёшь свои руки, вот так, на центр грудной клетки, прямо между... и надавливаешь вниз на пять сантиметров
Et après tu mets tes mains comme ça au milieu de la poitrine. Juste entre les... Et tu appuies en t'enfonçant de 5 cm environ pendant 30 compressions.
вниз 1392
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
внизу кто 22
вниз по коридору 34
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
внизу кто 22
вниз по коридору 34
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54