Там опасно tradutor Francês
197 parallel translation
- Потому, что там опасно.
- parce que c'est dangereux.
Там опасно. я пойду.
C'est dangereux. J'y vais.
- Там опасно?
- Elle court un danger?
Там опасно.
C'est dangereux.
Там опасно, иди сюда.
C'est dangereux, viens par ici
Там опасно!
C'est une urgence!
` Йерун, иди сюда! ` Там опасно!
C'est dangereux ici!
Там опасно.
Ne sors pas.
Но там опасно.
Je sais, c'est pour ça que je veux venir.
Хранитель говорит нам, что там опасно.
Le Maître nous dit que c'est dangereux.
Они сказали... что не могут выйти на поверхность... потому что там опасно.
Ils vous ont dit... qu'ils ne pouvaient surface parce que ce est trop chaud là-haut.
Там опасно!
C'est dangereux!
Я ее видел там, а там опасно.
Je l'a ¡ vue tro ¡ s fo ¡ s. C'est très dangereux.
- Потому что там опасно.
- Parce que c'est dangereux.
Там опасно, и я плачу тебе не за то, чтобы кто-то играл с твоими волосами
Je te paye pas pour te faire coiffer.
Все знают, что там опасно.
Tout le monde sait que c'est dangereux...
Постойте! Там может быть опасно!
Attendez, c'est dangereux dehors.
- Там может быть опасно.
- C'est peut-être dangereux.
Там опасно...
Où vas-tu?
Там очень опасно.
- Quoi, soldat?
Там опасно?
Ça risque de chauffer?
Однажды она передала мне не появляться в Канелли, потому что там было опасно, и немцы действительно провели рейд по площадям и кафе.
Un autre jour elle me fit dire de ne pas venir à Canelli parce qu'il y avait du danger, et de fait les Allemands firent une rafle sur les places et dans les cafés.
Эй, там опасно!
- C'est dangereux là-bas.
Там очень опасно.
C'est plutôt dangereux, là-bas.
Нет, погодите, там внизу может быть опасно.
Non, attends, attends. Le trajet est extrêmement dangereux.
Там ведь очень опасно.
C'est dangereux, là-bas.
Это опасно! Там что-то странное...
Restez derrière les barrières.
Понимаешь, там было опасно.
Les ambiances d'enfer, c'est mauvais pour toi.
Опасно! Там немецкие мины. Тебе может оторвать ногу.
Ily a des mines des Allemands, si ça saute, ça peut t'arracher une jambe.
- Но там может быть опасно.
Ça peut être physiquement dangereux.
Там очень опасно, но я думаю, что проведу тебя.
Ce sera pas aussi facile que d'allumer la lumière de la cuisine... mais je peux suivre là-dessus... et vous servir de guide.
Эй, парень! Там, наверху, опасно, спускайся!
Fiston, c'est dangereux Ià-haut.
Там очень опасно.
C'est très dangereux.
Майло, там может быть опасно. Оставайся здесь и будь молодцом.
Ça pourrait être dangereux .
Что скажешь? Креймер, там довольно опасно.
C'est très dangereux, là-haut, Kramer.
Там, наверху, слишком опасно.
Il y a du danger là-haut.
То, что там горит - чертовски опасно.
Ce qui y brûle est aussi polluant qu'à Trenton.
Там еще мины, это опасно.
Il y a d'autres mines sur la plage, c'est dangereux.
Эй, там опасно.
Je vous aurai prévenu!
Мы там никогда не были. Это опасно.
"L'inconnu, c'est risqué."
Я не хочу сдавать его. Просто ему слишком опасно быть там одному.
Je ne vous le livre pas, mais il est en danger, seul là-bas.
Дамы, пожалуйста, встаньте здесь, это опасно, стоять там!
C'est dangereux.
Там слишком опасно.
Ça craint.
" десь становитс € очень опасно... но ¬ ы оба будете в безопасности там.
C'est tellement dangereux ici... mais vous serez en sécurité là-bas, tous les deux.
Там может быть чуть опасно, лапонька. Так что...
Il se peut que ce soit un peu dangereux, mon lapin...
Для рабочих там слишком опасно
La sûreté des ouvriers est dangereusement en baisse là
Там может быть довольно опасно.
Je suis pas sûr que ce soit...
Все комнаты деревянные, там очень опасно стрелять.
Tout est en bois, c'est dangereux de tirer là-dedans. - Peut-être que...
- Там в округе опасно.
C'est dangereux, là-bas.
Вы сказали, что в Осаке опасно. Но там наше дело.
L'usine est là-bas.
Там очень опасно.
C'est dangereux.
опасно 301
опасность 265
опасности 36
опасности нет 25
опасность миновала 29
опасное место 33
опасное 22
там очень красиво 46
там откуда я родом 16
там они 21
опасность 265
опасности 36
опасности нет 25
опасность миновала 29
опасное место 33
опасное 22
там очень красиво 46
там откуда я родом 16
там они 21