English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Только посмотрите на них

Только посмотрите на них tradutor Francês

28 parallel translation
- Этого мало, вы только посмотрите на них.
Ce n'est pas suffisant. Regardez-les.
Только посмотрите на них.
Regardez-les.
А-а, только посмотрите на них!
Ohhh mec, regarde les!
О, вы только посмотрите на них, сидите так далеко друг от друга Придвиньтесь друг к другу
Regardez-vous, assis si loin l'un de l'autre.
Вы только посмотрите на них.
Non mais, regardez-les.
Вы только посмотрите на них.
Regardez leur crâne.
Нет! Только посмотрите на них. Нет, нет!
Vous les voyez, pourtant?
Только посмотрите на них.
Regardez-vous.
- Вы только посмотрите на них
- Comme vous êtes mignons...
Только посмотрите на них.
Regardez-vous! Vous avez l'air fin, tiens.
Вы только посмотрите на них! Окружили меня, будто я Золушка, звезда бала!
Ils m'entourent comme si j'étais la reine du bal.
Только посмотрите на них.
Regardez le cousin.
Только посмотрите на них.
Regarde-moi ça.
Вы только посмотрите на них!
Regardez-moi ces gars.
Вы только посмотрите на них!
Regardez-les!
Только посмотрите на них. Настоящие модели!
regardez-moi ça, deux vraies mannequins
Вы только посмотрите на них.
Regardez-les.
Только посмотрите на них! Это вам надо было пожениться.
Vous feriez un joli couple.
Только посмотрите на них.
Mira. Ils s'en sortent bien.
Да, Посмотрите повнимательней на пиктограммы, леди, и на них Вы увидите не только историю жизни Будды...
Regardez bien ces pictogrammes mesdames, on y voit le récit très détaillé
Только посмотрите на них. Эй, Бен!
Regardez-moi ça!
Вы только посмотрите на них.
Regardez ces télévisions.
- Вы только на них посмотрите!
- Oh, regardez-moi ça!
Только посмотрите на них
Regardez-les.
Только посмотрите на них.
Il est parfait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]