У нее есть имя tradutor Francês
76 parallel translation
- Я подумал, что у нее есть имя.
Qu'est-ce que ça fait là?
- У нее есть имя?
Il a un nom?
- Конечно, у нее есть имя.
Bien sûr qu'il a un nom.
У нее есть имя?
- A-t-il un nom?
У нее есть имя - Сибирский цирюльник.
"Le Barbier de Siberie".
- А у нее есть имя?
- La fille a un nom? - Aucune idée.
Просто старая знакомая с сыном. - У нее есть имя?
Une vieille amie et son fils.
Думаю у нее есть имя?
- Je suppose qu'elle a un nom?
Киёко! У нее есть имя!
C'est "Kiyoko", son nom!
У нее есть имя, и оно имеет над ней власть!
Son nom a un pouvoir sur elle.
У нее есть имя, мать.
Elle a un nom, Mère.
- У нее есть имя?
Elle a un nom?
Знаешь, у нее есть имя, Кайли.
Elle a un nom, tu sais. C'est Kylie.
У нее есть имя?
Elle a un nom?
У нее есть имя?
On l'a identifiée?
Курица в десять раз гигиеничнее тебя, у нее есть имя.
Cette poule a dix fois plus d'hygiène que toi et elle a un nom.
У нее есть имя.
Elle a un nom.
Цель, над которой он работал, у нее есть имя?
Donc cette dame qu'il travaillait, est-ce qu'elle a un nom?
Сержант уголовной полиции Эл Паркер. Да, у нее есть имя.
Sergent Al Parker.
Почему ты думаешь, что у нее есть имя?
Qu'est-ce qui te fait penser qu'elle a un nom?
- Этот друг... у нее есть имя?
- Cette amie... A-t-elle un nom?
У нее есть имя?
Elle a un prénom?
- Но у нее есть и другое имя?
- Elisabeth.
- У нее имя есть?
Ça porte un nom?
- А у неё есть имя?
- A-t-elle un nom?
У неё ведь есть имя?
La fille qui a un nom!
У нее имя есть.
Elle a un nom.
У неё есть имя.
Elle a un nom.
У нее есть имя, Барри. Кстати, не знаешь как ее зовут?
Tu ne veux pas savoir ce qui s'y est passé, n'est-ce pas?
И ещё у неё есть имя.
Elle se trouve aussi avoir un nom.
- Вообще-то, у неё есть имя.
- "Elle" a un nom, vous savez.
И у неё есть имя.
Elle a un nom.
У неё есть имя
Elle a un nom :
У неё есть имя?
Elle a un nom?
И что за "она"? Имя-то у "неё" есть?
Et qui est-elle, la mère du chat?
Тед, у нее есть имя!
Ted, elle a un nom!
У нее вообще-то есть имя.
- Elle a un nom, tu sais?
Вообще, у нее есть для нас развлечение на завтра - столик на наше имя на ежегодной благотворительной игре в поло Ван Дер Билтов в Гринвиче.
Nous avons une table réservée au match de polo de charité des Van der Bilt à Greenwich!
- Ладно, а имя у неё есть?
- A-t-eIIe un nom?
Все имена из списка репортёрши тоже есть в досье, но у неё есть ещё одно имя.
Tous les noms sur la liste de la reporter sont là aussi, mais elle a un nom additionnel.
- У неё есть его имя?
- Un nom?
У нее есть имя?
Tu sais son nom?
Да. А у этой "нее" есть имя?
Est-ce qu'elle a un nom?
У неё есть имя!
Elle a un nom!
У неё есть имя - игла.
Ça s'appelle Aiguille.
У неё есть имя. Бетси Викерс.
Le cadavre a un nom.
У вас есть имя для нее?
Vous avez un prénom?
- Я уверен, у меня есть для нее особенное имя...
Je suis sûr que c'est un nom spécial.
У неё есть имя.
Elle a un nom?
А имя у нее есть?
Quel est son nom?
- У неё есть имя?
- Tu t'appelle?
у неё есть имя 26
у нее есть 43
у неё есть 26
у неё всё хорошо 54
у нее все хорошо 47
у нее есть парень 52
у неё есть парень 26
у нее 270
у неё 225
у нее рак 28
у нее есть 43
у неё есть 26
у неё всё хорошо 54
у нее все хорошо 47
у нее есть парень 52
у неё есть парень 26
у нее 270
у неё 225
у нее рак 28