Флориде tradutor Francês
662 parallel translation
Подумайте, какие возможности открываются здесь, во Флориде.
Sans supplément. Pensez aux perspectives ici en Floride.
Вы ведь та женщина, которую я ищу. Я собираюсь рассказать вам о недвижимости во Флориде.
C'est la première fois qu'on en parle ici.
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде.
Personne n'y habite. Posez-moi des questions sur le climat.
Я прочитал в газете : "Большой бум во Флориде." Вот мы и приехали.
Je lis dans journal : "Boom en Floride." On arrive.
Прямо сюда. Ступайте все вперед. Вы теперь в Кокосовом замке одного из прекраснейших городов во Флориде.
Vous êtes à Cocoanut Manor, l'une des plus belles villes de Floride.
Быстро же ты выбрался из тюряги во Флориде.
Vous êtes sorti de prison facilement.
А ты не загорел за две недели во Флориде.
Tu es pâle, après ton séjour en Floride.
Ты меня удивляешь. По идее я был во Флориде,..
Je suis supposé être allé en Floride.
Ты не писал об ужасных дождях во Флориде,.. ... а газеты лишь об этом и твердили.
Dans tes lettres, tu ne parles pas du raz-de-marée de Floride qui était dans tous les journaux.
Дайкири во "Флориде", румба в "Насионале" и полька "пивная бочка" в "Пьяном Джо".
Un daiquiri au Florida, une rumba au Nacional... et la polka du tonneau de bière chez SloppyJoe.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
En Floride existe un autre Xanadu, le plus vaste domaine privé du monde.
Когда я осталась во Флориде, ты узнавал насчет усыновления.
Tu devais te renseigner sur les adoptions.
Некоторые источники сообщали, что за последние 24 часа... Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
Le tueur aurait été vu en Floride, à Détroit et à Seattle dans les dernières 24 heures, mais la plupart de ces pistes ont été écartées par la police.
- На лыжах по воде, как во Флориде.
Comme tout le monde en Floride, sur l'eau!
Скоро будем во Флориде.
On vous dira quand ce sera la Floride.
- Он, кажется, был во Флориде.
Je l'aime bien.
- Вам понравилось во Флориде?
- Vous avez aimé la Floride?
Они во Флориде, в большом отеле. У них медовый месяц.
Ils passent leur lune de miel dans un grand hôtel de Floride.
- Три недели во Флориде.
- Trois semaines en Floride.
Глэдис, целых три недели во Флориде с Милашкой Сью и ее джаз-бандом.
Ecoute, Gladys, c'est trois semaines en Floride. Sweet Sue et ses Society Syncopators.
Джо, три недели во Флориде.
Joe, trois semaines en Floride.
Мы могли три недели жить во Флориде, на всем готовом.
On aurait pu passer trois semaines en Floride, tous frais payés.
Мы уже во Флориде?
On est en Floride?
Мы будем жить во Флориде, мистер.
On peut prendre notre retraite en Floride.
Отопления тоже нет, но зимой я буду во Флориде.
Y'a pas de chauffage, mais d'ici cet hiver, je serai en Floride.
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
En Floride, il y a des cocotiers partout!
Сидишь тут и мечтаешь о Флориде.
Arrête de rêvasser sur la Floride!
Тут пишут, что во Флориде задержали самолет, полностью забитый ганжей. Говорят ещё, что он вылетел отсюда.
Ils ont saisi un avion plein de ganja, en Floride, et il venait d'ici.
В последний раз я слышал, что он был во Флориде, загорал.
La dernière fois que j'en ai entendu parler, il était en Floride, il passait du bon temps.
.. и у меня есть зимний дом во Флориде.
J'ai une résidence en Floride et...
А здесь, во Флориде, у нас прямо противоположная проблема.
Ici, en Floride, nous avons le problème inverse...
Вы хорошо на конференции во Флориде выступили.
Vous avez écrit de bons trucs pour les primaires de Floride.
Если для вас это такой позор, скажите, что они во Флориде.
Si ça vous fait trop honte, dites qu'ils sont en Floride.
Если ты во Флориде, шути про Майами.
En Floride, il faut faire des blagues Miami.
Ты бывал во Флориде?
T'as jamais été en Floride?
Во Флориде?
La Floride?
Во Флориде есть аллигаторы, да?
Il y a des alligators en Floride?
Найдешь свою машину в целости и сохранности на стоянке автобусной станции в Джексонвилле, во Флориде.
Vous retrouverez votre voiture bien garée à la gare routière de Jacksonville, en Floride.
Он владеет собственностью во Флориде.
Je montre des maisons à Nikos en Floride.
Прямо дом престарелых, как во Флориде.
Un village de retraités, comme en Floride.
У ребе Лембека есть во Флориде дом для престарелых.
Le rabbin Lembeck a une maison de convalescence en Floride.
Раньше не один, но мама сейчас во Флориде.
J'avais un colocataire, mais ma mère est partie.
- А как у нас дела с нашим проектом во Флориде?
Nous avons quelques petits ennuis à Fort Lauderdale.
Мои родители живут во Флориде. И если вы туда поедете и забудете свой купальник то они дадут вам свой.
Mes parents habitent la Floride, et si j'oublie mon slip de bain, ils veulent que je passe un des leurs.
Мои родители живут теперь во Флориде. Они переехали туда в прошлом году.
Mes parents vivent en Floride depuis l'an dernier.
Моя мама во Флориде.
Ma mère habite la Floride.
Так, вы бывали во Флориде?
Vous êtes déjà allé en Floride?
О, нет. Моя семья во Флориде. А я в Нью-Йорке.
Ma famille est en Floride, et je suis à New York.
Моя семья во Флориде... а я в Нью-Йорке?
Ma famille est en Floride? Je suis à... New York.
Собираетесь доживать жизнь во Флориде? Да.
On va s'enterrer en Floride?
- У меня брат во Флориде.
J'ai un frère en Floride.