English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Флориста

Флориста tradutor Francês

29 parallel translation
Она, э..., бухгалтер для флориста.
Elle est comptable chez un fleuriste.
фрэнки Вали, когда приезжает в Hью-Джерси покупает цветы у этого флориста.
Quand Frankie Valli vient dans le New Jersey... il va chez ce fleuriste.
Даже у моего флориста.
Mon fleuriste est armé!
Позаимствую и флорИста.
Je peux bien piquer son fleuriste.
Флориста и поставщика ты тоже не выберешь.
C'est pareil pour le fleuriste, le traiteur ou le groupe.
Ты оплачиваешь ренту флориста на Мэдисон Авеню.
Tu payes pour le loyer du fleuriste sur Madison Avenue.
Я предпочитаю получать свои собственные пионы от своего собственного флориста, но спасибо огромное.
Je préfère obtenir mes propres pivoines de mon propre fleuriste, mais merci beaucoup.
Если опять забудешь имя флориста, она нам цветы в горшках продаст.
Si tu oublies encore le nom de la fleuriste, je crois qu'elle va nous coller des fougères en plastique.
Она училась на флориста.
Elle voulait être fleuriste.
Минус доля Флориста.
Moins la prime du Fleuriste.
Живет в том же доме, встречался с сестрой Кофлина скорее всего батрачит на Флориста, на которого раньше работал и отец МакРэя.
Il habite avec lui, a fréquenté sa sœur, probable mule du Fleuriste, ancien patron de MacRay père.
Да, если твоя помощь это вздыхать на флориста, кряхтеть в магазине для вечеринок, и закатывать глаза каждый раз когда Майк.. Мишель..
UN ÉNORME SÉISME FRAPPE LE JAPON
- Выйти за тебя! Поэтому когда доктор Кригер рассказал мне, что он уже оплатил услуги флориста и поставщика продуктов,
Alors quand le Dr Krieger m'a dit avoir déjà payé les dépôts des fleuristes et des traiteurs, et que son mariage était impossible...
Элле послали цветы от флориста на Мэдисон авеню.
Ella a reçu des roses d'un fleuriste de Madison Avenue.
Значит, надо было отдать это лицо кому-то поприятней, типа флориста.
Alors peut être que vous devriez donner ce visage à quelqu'un de plus aimable, comme un fleuriste.
Эти - как милые цветы, которые ты покупал мне каждую пятницу у японского флориста, на углу Эдисона и Конвея.
Ce sont ces si jolies fleurs que tu m'achètes chaque vendredi, chez le fleuriste japonais au coin d'Edison et Conway.
Отец был жестоким, поэтому ее родители взяли его к себе в его последний год обучения в школе. Айлин слышала от брата, что он работает на флориста в Челси.
Son agresseur était Peter Saldua, le meilleur ami de son frère.
Выяснилось, что Мантло и его жена пользовались услугами флориста, на которого работал Салдуа.
Saldua travaillait pour le fleuriste des Mantlo.
Сначала я пошел проведать моего приятеля флориста Ставроса.
J'ai commencé par Stavros, mon ami le fleuriste.
Я проверю флориста.
J'irais voir chez le fleuriste.
Без указания на отправителя или флориста.
Pas de nom d'expéditeur, ni celui du fleuriste.
Они от флориста, благодарящего нас за наши дела.
Elles viennent juste de chez le fleuriste, pour nous remercier de notre commerce.
Да, ладно, я чересчур увлекся этой нелепой идеей "ловить момент" и, судя по всему, нашел неважного флориста.
Je me suis emporté avec ce truc de "saisir l'occasion", et apparemment, j'ai choisi un mauvais fleuriste.
Потому что, когда я попросил вашего флориста показать мне пионы, а он показал мне гортензии, это выставило вас полными идиотами.
Car quand je demande à un fleuriste de me montrer des pivoines et qu'on me présente des hortensias vous passez pour un trou du cul.
Так вы наняли флориста?
Donc vous avez engagé un fleuriste?
Я позвонил, чтобы отменить свадебные цветы от Андре, мега-сексуального флориста с подбородком греческого бога.
J'étais en train d'annuler pour les fleurs de André, le fleuriste super canon avec le menton d'une statue grecque.
Твой взгляд говорит, что ты хочешь, чтобы я обзвонил каждого флориста в округе Монтгомери.
Celui qui va me demander d'appeler les fleuristes de Montgomery County.
Мы выберем тебе флориста
♪ On choisira votre fleuriste ♪
Ты украла моего флориста?
Tu as volé mon fleuriste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]