Чо как tradutor Francês
97 parallel translation
Чо как?
- Hé!
Эй, ну чо как, чувак? .
Hé, ça roule, ma poule?
- Южная Каролина, чо как?
- Caroline du Sud, un truc à dire?
- Э, братва, чо как, а?
La Racaille! Ça se passe?
- Эй, чуваки, чо как?
Les mecs, ça gaze?
- Эй, Джимми, чо как? - Эй.
Jimmy, ça va?
Чо как вообще?
T'es comment?
Надпись : Чо как? Это Грампи.
Ça va, mec?
" Эй, чо как, пёсье рыло?
"Salut. Quoi de neuf, le chien?"
Тот же почерк преступления, и Чо как раз на свободе.
C'était la même méthode et il vient de sortir de prison.
Чо как дела, чика?
Ça va, mama?
Чо как, со-друга?
Quoi de neuf, co-moin?
Эй, чо как, Джеки Ди?
Quoi de neuf, Jackie D?
- Ну чо как, 43?
- Ça roule 43?
Пинг-Чо, как хорошо пахнет! Что это?
Ping-Cho est en train de préparer le repas.
А я как раз собирался войти в TARDIS, и Пинг-Чо увидела ключ.
Juste quand je m'apprêtais à entrer dans le TARDIS. C'est là que Ping-Cho a vu la clef.
А, ну так чо, погудим потом или как?
On fait un truc après?
Говорю : "Да-да, чо, поснимаю. Но задержаться сегодня не смогу", - - День отца как-никак.
Et je veux partir tôt parce que c'est la fête des pères ".
- Джерри, ну чо, ты как?
- Jerry, ça te va?
Чо как?
Ça va?
Художник по костюмам Сан-Кён Чо До того, как это произошло, вы замечали что-нибудь странное за Ён-Гун?
Y avait-il quelque chose d'inhabituel chez elle avant l'incident?
Ну чо играем или как?
Alors on joue ou quoi là? Ah oui?
Чой объясни Бену, как мы действуем.
Explique à Ben comment on procède.
Ты чо, мужик? Как это можно продать?
Comment ça, la vendre?
- Что случилось? Как дела? - Чо те надо?
- Comment va?
Вам не понравится, как с вами обойдётся Чо.
Vous n'allez pas aimer que Cho vous bouscule.
Доктор Чо, я о вас не забыла. Как только у меня появится минутка, мы поговорим.
Dès que j'ai une minute, on parle.
- Чо-как?
- Hey, Quoi de neuf?
Как думаешь, Чо, что Джейн хотел бы от нас в этой ситуации?
Que ferait Jane dans cette situation, Cho?
Ты можешь позвонить Чо и Ригсби и сказать, что бы они выбирались оттуда как можно скорее?
Appelle Cho et Rigsby et dis-leur de venir ici. - Pourquoi?
Это хорошо. Чо уже большой мальчик. Он знает, как лучше присмотреть за мной.
Cho est un grand garçon, il saura s'occuper de moi.
Чо - как?
Bien ou bien?
Эй, угум-м, и ч-ч-чо? Как голосовали?
Qu'avez-vous voté?
Чо, как дальше действуем?
- Qu'est-ce qu'on fait?
Чо, как дела у миссис Даблин?
Cho, comment ça se passe avec Mme Dublin?
Эй, чо как, пацаны?
Ça roule, les mecs?
А как же директор Чо?
Ne l'avez-vous pas demandé au Chef Jo?
В делах, связанных с такой хитрой змеёй, как председатель Хон, у тебя опыта больше, чем у шефа Чо.
tu as bien plus d'expérience que le Chef Jo.
У вас как со зрением? - Чо? Умник долбаный.
Vous voyez bien, avec...
Стив, Нэнси, как чо?
Salut! Steve, Nancy, comment ça va?
- Чо-как?
- Quoi?
Что делал Тиббс, до того как Чо потерял его из поля зрения?
Que faisait Tibbs quand Cho l'a perdu de vue?
- Чо, как?
- Quoi de neuf?
- Нет. - Тогда чо ты кормишь меня как собаку? Подаю то, что говорят сверху.
La seringue recueille le liquide céphalo-rachidien qui nous permettra de confirmer la maladie.
Чо-как, пацаны?
Quoi de neuf?
Снова подкалываешь меня, Бин-джа-мин? - Как чо, пацаны?
Toujours besoin de te moquer, hein?
Чо-как?
Salut!
Чо-как?
Salut! Excusez-moi.
Чо-как?
- Salut. - Salut.
Трэна нет. Чо, как у тебя?
Pas de signes de Tran.
Ага, как скажешь, чо.
Ouai, peu importe. Quoi de neuf?
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как ты 12859
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как ты 12859