Это было волшебно tradutor Francês
52 parallel translation
Это было волшебно.
C'était quasiment magique.
Это было волшебно.
C'était magique.
Да, это было волшебно, Рэй.
Oui, c'était magique.
Да. Это было волшебно.
Oui, c'était magique.
Это было волшебно.
C'est féerique.
- Это было волшебно.
- magique.
Это было волшебно!
C'Ã © tait magique.
Это было волшебно.
C'était dingue.
Вот это было волшебно!
C'était si beau.
Это было волшебно.
C'était incroyable.
Наши прошлые годы... это было волшебно, просто чудесно.
Ça a été merveilleux. C'était bien. Si bien...
Мы просто глядели друг на друга пока не заснули. Это было волшебно.
On s'est juste regardé jusqu'à s'endormir, c'était magique.
Это было волшебно!
- Merci. - Magnifique.
Это было волшебно!
Oui, j'allais le dire.
Это было волшебно.
T'as vraiment égayé ma soirée.
Ты потрясающая Это было волшебно.
T'as tout déchiré, c'était terrible.
Это было волшебно!
C'était grandiose!
Я имею в виду, это было волшебно.
Je veux dire, c'est comme magique.
Это было волшебно!
C'était époustouflant.
Это было волшебно.
Parce que ça, c'était magique.
Если от Лиама появились бабочки, то от Кармы - взлетающий орел, и, о боже, я была с ней, и это было волшебно, и хотелось бы мне, чтобы это длилось вечность.
Si Liam c'était voir un papillon, Karma c'était voir un aigle s'envoler, et, oh mon dieu, j'étais avec elle, c'était magique, et j'aurais voulu que ça dure pour toujours.
Элли думала, что это было волшебно.
Ellie, elle disait que ça semblait magique.
Уверена это было волшебно.
Ça devait être vraiment spécial.
Видели бы вы только, как он играет в гольф, это было волшебно.
C'était une pure magie.
Это было волшебно.
C'était magique...
Папа не становится моложе. Так что если я подожду достаточно долго, я просто скажу ему, что он проводил меня к алтарю и это было волшебно.
Mon père ne rajeunit pas, donc si j'attends assez longtemps, je pourrais lui dire qu'il m'a conduite à l'autel et que c'était magique.
Я посмотрела все шоу, потом поехала в больницу, но это было волшебно...
J'ai regardé tout le spectacle, je suis allée toute seule à l'hôpital, mais, c'était magique...
Это было так волшебно, так запретно.
C'était si sexy, si interdit.
Это было бы чем-то вроде нашей собственной волшебной пули, которая возьмет контроль над ретровирусом и начнет восстанавливать его мутировавшие клетки.
- Exactement, Ça serait comme notre propre balle magique, qui pourrait diriger le rétrovirus et commencer à réparer les cellules mutantes.
Это было так волшебно.
C'est vraiment magique.
Это было так волшебно танцевать с тобой.
J'ai beaucoup aimé danser avec toi.
Это просто... это было... волшебно. Это было просто..., это было просто совершенно.
C'était magique et profond.
Это было... волшебно.
C'était magique.
Я уверен, это было бы волшебно.
Non, ce ne sera pas nécessaire, bien que je sois sûr que nous...
- Это было чарующе, волшебно.
- C'était enchanteur et magique.
Это было просто... волшебно.
C'était vraiment... magique.
Это было просто... волшебно.
C'était juste... Magique
Что бы это ни было, это волшебно!
C'est fabuleux.
Этой ночи было далеко до волшебной.
Cette nuit-là était loin d'être magique.
это было все 30
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы здорово 435
это было так давно 262
это было ужасно 966
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы здорово 435
это было так давно 262
это было ужасно 966
это было бы хорошо 66
это было легко 153
это было 3155
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было легко 153
это было 3155
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было мило 204
это было нелегко 162
это было в 242
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332
это было нелегко 162
это было в 242
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332