Ќори tradutor Francês
608 parallel translation
Несмотря на то, что капитану Гамильтону не было уготовано пасть на поле брани, он героически умер от пневмонии, явившейся осложнением после кори.
... le regret de vous annoncer la mort de votre mari... ayant succombé à la rougeole et non au champ d'honneur... il n'en reste pas moins un héros.
Доктора Кори.
Le docteur Corey!
Я ухаживала за вашей внучкой, когда она оправлялась после кори.
J'ai soigné votre petite-fille quand elle a eu la rougeole. "
Ну и где же мы были, Кори?
Où étions-nous?
Что ты сказал, Кори?
Qu'en dis-tu, Corey?
Я спросил твое мнение, мистер Кори.
J'ai demandé ton opinion, M. Corey.
Возможно ты прав Барт. Давай вычистим песок из легких Кори.
Peut-être que la poussière fait du mal aux poumons de Corey.
Как насчет того, чтобы поехать... ко мне домой, Кори?
Tu veux venir chez moi, Corey?
Помоги, Кори!
Aide Corey!
Послушай, Кори, ближайший источник с водой в 400-х милях.
Le prochain point d'eau est à 400 miles.
Как насчет Кори?
Alors, Corey?
Кори впустил нас.
Corey nous a laissés.
Не пора ли сменить Кори?
C'est pas l'heure de relever Corey?
Вам, миссис Кори, я тоже спою.
Ah, Mme Corry, une aussi pour vous
Затем магазин миссис Кори... Миссис Кори, покупаем пряники.
Ensuite au magasin de Mme Corry acheter du pain d'épices.
Это тот патруль который ищет Марка Кори?
Est-ce la patrouille qui recherche Marc Cory?
Это то, что могло случиться с Кори.
Ne sois pas stupide! KERT : Ça a dû arriver à Cory.
Нигде нет никаких следов Марка Кори
Il n'y a de trace de Marc Cory nulle part.
Марк Кори!
BRET : Marc Cory!
Марк Кори, Специальный Агент Безопасности, сообщение c планеты Кембел.
CORY : Ici Marc Cory, Service de Sécurité Spécial, - au rapport depuis la planète Kembel.
Кори держал свою миссию для себя.
KARLTON : Cory avait gardé sa mission pour lui.
Йеа. Прямо к Джону и Кори.
Directement vers John et Corrie.
Во время путешествия они пережили бурю, потом эпидемию кори.
Au cours du voyage, il y a eu beaucoup de tempêtes... et surtout une épidémie de scorbut.
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Ни кори, ни свинки, ни ветрянки.
Enfin, ni la rougeole, ni les oreillons, ni la varicelle.
Вы, ребята, не легкая форма кори. Вы - чума.
Mais vous êtes pas la varicelle, vous êtes la peste!
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Il y a aussi la variole, la varicelle et la rougeole.
Кори, приведи сюда Ричарда. Я хочу, чтобы мою вывеску повесили и прикрепили над дверью в кухню.
Cory, je veux qu'on place mon enseigne ici, sur ce mur, au-dessus de la porte de la cuisine.
Кори, ты когда-нибудь пробовал человеческое молоко?
Est-ce qu'il vous est déjà arrivé de boire du lait humain?
Знаешь, Кори, кто может поставить нам немного человеческого молока?
Cory, tu sais qui pourrait nous procurer du lait humain? Tout chaud.
Кори, сделай ему бумажный колпак.
Harris, fais-lui un bonnet d'âne. Allez!
! При Кори, и Митчеле, и всех этих людях...
... avec Cory... et Mitchel...
Это Кори. Это Митчел.
Voici Cory, voici Mitchel.
И Кори Питерсон... - Петушок в вине неплох.
- Le coq au vin est bon.
Кори!
Cory!
- Заткни свою шлюху, Кори!
Fais taire ta pute.
Твоя новая подружка - дешевка, Кори.
Cory, ta nouvelle petite amie ne vaut pas tripette. Elle pratique son français.
Вчерашний вечер прошел чертовски хреново, и в этом виноват ты, Кори.
la dernière soirée a été épouvantable. C'est ta faute Cory.
Я имею в виду, если она была с тобой, Кори, как она может быть недотрогой?
Et puis, elle joue les pimbêches.
Заткни свою шлюху, Кори!
Cory, Bon Dieu, tu devrais mieux tenir tes bonnes femmes! - Comme Georgie peut-être?
Да, секунду, Кори.
Un instant, Corey.
Кори, а что ты чувствовала потом?
C'était comment après?
Эй, Кори.
C'est toi!
Ты говорила с Кори?
Tu as parlé à Corey?
У тебя есть Кори и Диси.
Tu as Corey et DC.
Кори, я ругал тебя за то, что ты разрешила мне послать письмо.
Corey, je t'en veux de m'avoir fait envoyer la lettre.
Кори, ты меня понимаешь.
Tu as sûrement tout compris.
Кори собрала нам в дорогу книги, кассеты, журналы.
Un kit de vol de Corey. Livres, cassettes, magazines?
Но это у него осталось от кори
C'est une rougeole tardive.
Вы сделали все прививки против... ветрянки, кори, бешенства?
Vous avez eu vos vaccins? Rougeole, oreillons, rage?
А сейчас смотрите "Школу упругих бюстов" с Кори Мастерсоном в главной роли.
Nous retrouvons maintenant l'école des roploplots avec Cory Masterson.
корица 80
кори 311
коридор 52
коричневые волосы 17
коричневый 118
корин 44
коричневая 35
коричневого 16
коричневые 54
коридорный 18
кори 311
коридор 52
коричневые волосы 17
коричневый 118
корин 44
коричневая 35
коричневого 16
коричневые 54
коридорный 18