Включи его tradutor Português
51 parallel translation
Включи его снова.
Volte a ligar o taxímetro.
Ступай в 22-ой и включи его нагреватель.
Vai ao quarto 22 e liga a água quente.
Ну включи его, работает или нет.
Liga-a, para ver se funciona.
Включи его.
Não, liga mais luzes.
Давай, включи его.
Mexe-te, vai para ali.
- Эй, включи его!
Então volta a ligá-lo!
Включи его!
Volta a ligá-lo!
Просто включи его.
- Põe lá.
Включи его во все бюллетени.
Lancem um alerta geral.
- Пабло, включи его!
- Pablo, acende-a!
- Включи его, пожалуйста.
- Acende-a, por favor.
- Включи его, Пабло!
- Liga-a, Pablo!
Включи его микрофон.
Aumentas o volume do microfone?
Тут есть убойная группа, и вам, ребят, стоит это заценить ". А затем включи его.
Há uma banda brutal que vocês deviam ouvir. " E então toca-la.
Если попадешь в беду включи его и где бы ты ни была, я тебя найду.
Se te veres enrascada, liga isto, e onde quer que estejas, eu encontro-te.
- Включи его.
- Liga-o.
Включи его.
Basta ligá-lo.
Так, включи его для меня, Хильда.
Ponha-a para mim, Hilda.
Включи его, когда пойдешь.
Liga quando te moveres.
Просто включи его.
Põe lá isso.
.. прими Его как своего ребенка и включи его в лоно твоей святой Церкви.
- Recebe-o como teu próprio filho, adotando-o e incorporando-o na Igreja sagrada.
Включи его рацию.
Tenta o rádio.
Пожалуйста, включи его.
Por favor, activa-o novamente.
Включи его! Эй, появилась улыбка!
Gira e sorri!
Включи телевизор. Включи его, Лив. Включи прямо сейчас.
Liga agora mesmo, Liv.
Включи его.
Acende.
Так, включи его. Он включен, да?
Está ligado?
Включи его.
Liga-o.
Включи его.
A ligar o LIDAR.
Включи его.
Liga-o outra vez.
- понимаешь о чем я? - Включи его обратно.
- Volte a ligar isso.
Включи его. Он сделает все остальное.
Liga-o, ele fará o resto.
Включи его.
Liga-a.
- Выключи его и включи.
- Desliga-o e volta a ligar.
Включи его.
Põe isso a trabalhar.
Включи сушилку, чтоб никто не слышал его вопли.
Liga o secador das mãos, para que ninguém o ouça gritar.
Теперь опять его включи.
Agora volte a ligar.
Давай, включи его.
Vamos ligá-lo.
Поставь его на место и включи!
Põe isso no sítio e liga-a!
Хорошо. Верни его обратно и включи телефон.
Volta a colocá-la e liga o telemóvel.
Хэйли, Мэнни знает, где все вещи ребенка, а если Джо не будет засыпать, просто включи Gladys Knight и немного покачай его.
Haley, o Manny sabe onde estão as coisas do bebé. E se o Joe não quiser dormir, liga o "Cavaleiro Gladys" e abana-o um bocado.
Включи-ка его.
Mostra-o a ele logo.
Включи его.
Reproduza-o.
Не разговаривай с ним, включи радио, пусть его любимая музыка будет.
Não fales, não brinques, liga o rádio, põe o que ele gosta.
Найди консьержа, оттащи его к двери и включи аварийную разблокировку.
Localiza o porteiro, leva-o até à porta, - pressiona o botão de pânico.
Включи какой-нибудь звуковой раздражитель, чтобы убрать звон в его ушах.
Bombear estímulantes sonoros para neutralizar os zumbidos.
Включи мы его, это спутало бы все наши данные.
Incluindo que isso iria enviesar os dados.
Включи сигнальные огни, Фрэнк, и доставь его очень мощной женщине-ведьме прежде, чем какие-то психи попытаются вырубить моего брата.
Acender as luzes no topo da van, Frank, e entregá-lo a uma mulher bruxa muito poderosa antes de algum lunático tenta fora de meu irmão.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19