Вот так поворот tradutor Português
18 parallel translation
Вот так поворот.
Merda... tudo fixe.
Вот так поворот.
Bem, isso é uma grande reviravolta.
Вот так поворот.
Isso é que é mudar de assunto.
Вот так поворот.
Correu bem...
Вот так поворот.
Que tal esta?
Вот так поворот.
Eis uma novidade inesperada.
И это все? Вот так просто, дал нам от ворот поворот.
É assim Ele despacha-nos, assim?
Вот так поворот.
- Que reviravolta.
Крутой судьбы поворот, Так вот :
Com a música na mente Ela disse
Я помню, тот наш подъем Крутой судьбы поворот Так вот :
Com a música na mente Ela disse
Готриз - третья по сложности и значимости связка поворотов на трассе здесь три левых поворота они довольно крутые... вот и первый... прошли удачно. а теперь следующий, вот так ближе к белой линии, и снова вниз на вторую к третьему повороту, вот сюда видим поворот, сильно оттормаживаемся, и три передачи вниз - раз, два, три а теперь обратно, открываем газ, и вперед выходим прямо к белой линии, прямо к ней к внешней белой линии..
assim que passar-mos ali continuamos para Guthrie, OK? Guthrie é a terceira mais importante curva do circuito. Temos 3 curvas aqui à direita, Ok.
.... выпрямляемся здесь, потом еще поворот. управляем газом, вот так, отлично.... прекрасный вилли бамц, колесо на земле...
É direita para a linha, tudo para o outro lado para a linha branca exterior, de volta ali, mesmo por baixo desde aqui, gentil no acelerador, ai tens, bom cavalinho. Bang.
Вот так, поворот.
Continua a girar para cá.
Вот так. Миленький поворот кругом.
Uma rodinha, vá.
Вот почему это называется "пройти сквозь". потому что этот поворот проходят на скорости 160км / ч, и у вас есть строение перед вами, и если вещи начинают идти не так проходя его, то немного ягодицы сжимаются
É por isso que ele é chamado o Follow Through, porque isso é um canto de 100 mph, e você tem aquele prédio em frente de você, e se as coisas começam a dar errado por lá, na verdade é um pouco nádega-apertamento...
Поскольку, ты знаешь, когда проходишь поворот, ты едешь вот так, да?
Porque como sabes ao fazer uma curva num carro, vais assim, certo?
Но я должен вас предупредить, что рекламу, возможно, никто не увидит, потому что этот поворот был создан для того, чтобы ехать вот так.
No entanto, devo explicar Que é possível que ninguém esteja olhando para a sua publicidade Porque esta é uma curva que foi projetada para um carro poder fazer isto.
Вот так поворот!
Sim.
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21