Выведи его tradutor Português
90 parallel translation
Погоди, не здесь, выведи его на улицу.
Não o vamos algemar. Trá-lo para fora.
Выведи его быстро.
Seja rápido.
Так, хорошо, выведи его на позицию.
Está bem, agora põe-lo lá em posição.
Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна.
Charlie, leva-o, fá-lo ficar sóbrio e tira-o da cidade.
Выведи его и никогда больше не пускай сюда.
Tira-o daqui e nunca mais o deixes entrar.
Я проверю этого парня из Филадельфии, а ты выведи его пока отсюда. Да, сэр.
leva-o lá para fora e prende-o.
Выведи его с территории.
- Ponham-no fora. - Sim. Venha, Padre.
Джо, выведи его отсюда.
Joe, leve-o daqui.
Джо, выведи его отсюда! Скалли, он босс.
Fora daqui, seu maluco.
Выведи его, Рэймонд!
Tira-o do carro, Raymond!
Выведи его, Сэм.
Leva-o lá para fora, Sam.
Выведи его и обыщи.
Levem-no lá para fora. Revistem-no.
Выведи его, Танг.
Leva-o lá para fora, Tongue.
- Дэн, выведи его сейчас же!
- Dan, tira-o daqui agora.
Выведи его на хуй.
Ajuda-o a sair.
Жирный Дэн, выведи его из моего кабинета и дай ему азимут для ближайшего голубого бара.
Fat Dan, diz ao cabrão para sair do meu gabinete. Aponta-o para um bar de maricas.
Стоп! - Выведи его!
Está tudo bem.
Выведи его! Ох, эта вечная проблема с воротами.
A porta é sempre um problema, deviam saber disso.
- Выведи его отсюда.
- Levem-no daqui. - Está bem.
Выведи его наружу.
Leva-o lá fora.
- Выведи его.
- Leva-o daqui.
- Выведи его, Леонард.
- Leonard, leva-o daqui.
Просто выведи его досье.
Saca apenas o relatório de serviço dele.
Научи его хорошим манерам. Томас, выведи его.
Ensine a ele boas maneiras.
Коннор, выведи его оттуда!
Connor, tira-o daqui!
Выведи его во двор.
Puxa o autoclismo. Põe-no lá fora, no quintal.
Просто выведи его отсюда.
Tira-o daqui.
Выведи его наружу.
Tira-o daqui.
Выведи его, немедленная эвакуация.
- Tira-os, evacuação imediata.
Выведи его на меня, пусть со мной попробует совладать.
Eu levo-o ao campo de golfe e deixo-o ganhar-me.
Выведи его на экран.
Põe-na no zénite.
- Лучше выведи его, или он написает на ковёр. Пока, Алекс.
Adeus, Alex.
Выведи его отсюда.
Tirem-no daqui!
Эйвери, выведи его, сейчас же. - Уйди.
- Avery, tira-o já daqui.
Изолируй этот участок и выведи его.
Isole essa área. Transfira para a tela.
Время прогулки почти закончено, пока он всех не увёл, выведи его из себя.
O tempo aqui fora está quase a acabar, antes que ele junte toda a gente, vai chateá-lo.
Выведи его отсюда, Дэн.
Tire-o daqui, Dan.
- Они хотят его видеть. - Выведи его наружу.
- Eles querem vê-lo.
Выведи его прочь отсюда.
Tira-o daqui.
- Выведи его на громкую, Мэгги.
- Poe-o no altifalante, Maggie.
Выведи его и забери мальчишку!
Elimina-as e traz o rapaz!
162 доллара и 39 центов в неделю! Ничего себе! Выведи его, Вуд.
162.39 dólares por semana. não queremos que se irrite.
Ладно, выведи его отсюда! Быстро! Чичи!
Tira-o daqui, depressa!
Выведи его на экран.
É do nosso assassino.
Выведи его.
Porque não o levas lá para fora?
- И самый весёлый. Выведи его отсюда.
Tira-o daqui.
Выведи мальчика и отведи его в полицию.
Onde está a minha irmã, estupor? - Filho da mãe. Só quero que morras.
Так выведи его из из-под гипноза.
Ele está hipnotizado.
Выведи его отсюда.
Leva-o daqui para fora.
Выведи его отсюда, а я выиграю нам немного времени.
Tira-o daqui, vou ganhar algum tempo.
- Майк, выведи его отсюда.
- Balelas.
выведи его отсюда 33
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137