Выведи его отсюда tradutor Português
23 parallel translation
Джо, выведи его отсюда.
Joe, leve-o daqui.
Джо, выведи его отсюда! Скалли, он босс.
Fora daqui, seu maluco.
- Выведи его отсюда.
- Levem-no daqui. - Está bem.
Просто выведи его отсюда.
Tira-o daqui.
Выведи его отсюда.
Tirem-no daqui!
Выведи его отсюда, Дэн.
Tire-o daqui, Dan.
Выведи его отсюда, пожалуйста.
- Isto não é... - Tira-o daqui agora, por favor.
Выведи его отсюда, и пусть сделает, что говорит.
Tira-o daqui e vamos fazer isto.
Найди Джуниора, и выведи его отсюда.
Vai à procura do Junior, e tira-o daqui.
Выведи его отсюда
Tira-o daqui.
Выведи его отсюда, или я вызову полицию.
Leve-o daqui, senão chamo a Polícia, está bem?
Выведи его отсюда.
Eliminem-no!
Кидд, выведи его отсюда.
Kidd, tira-o daqui.
Выведи его отсюда.
Tire-o dali.
Я проверю этого парня из Филадельфии, а ты выведи его пока отсюда. Да, сэр.
leva-o lá para fora e prende-o.
Ладно, выведи его отсюда! Быстро! Чичи!
Tira-o daqui, depressa!
- И самый весёлый. Выведи его отсюда.
Tira-o daqui.
Выведи его отсюда.
Leva-o daqui para fora.
Выведи его отсюда, а я выиграю нам немного времени.
Tira-o daqui, vou ganhar algum tempo.
- Майк, выведи его отсюда.
- Balelas.
Выведи его прочь отсюда.
Tira-o daqui.
Выведи его отсюда!
Tira-o daqui!