Выходите за меня tradutor Português
15 parallel translation
- Выходите за меня, или выходите вон.
- Faça isso e eu faço férias.
Забудьте об этом. Выходите за меня замуж!
Como pude apaixonar-me por alguém com tão poucos princípios!
Выходите за меня замуж, пожалуйста.
Por favor.
Выходите за меня замуж, Синтия.
Case comigo, Cynthia.
- Выходите за меня замуж? - Ух ты.
Case comigo!
- Выходите за меня.
- Case comigo! - Sim, Mr.
Выходите за меня? Доктор Диего Сото?
- Sou muito mais esperto do que pareço.
Выходите за меня, и я подарю вам Семь Королевств, а наши дети будут принцами и принцессами.
Mas casal comigo e dar-vos-ei os Sete Reinos e os nossos filhos serão príncipes e princesas.
И если вы не станете моей любовницей... тогда выходите за меня замуж.
E se não queres ser minha amante... - Então casa-te comigo. - Não brinque.
Не шутите. Выходите за меня.
Casa comigo.
- Выходите за меня.
- Casai comigo.
Выходите за меня.
Casai comigo...
Мисс Эвердин, выходите за меня замуж.
Menina Everdene, case comigo.
Выходите за меня.
Case comigo.
Выходите за меня.
- Fico feliz.
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40