Гар tradutor Português
84 parallel translation
Она слала им письма, назначая свидание, одному - в Гар дю Нор,
Ela envia duas cartas, marcando um encontro com um na Estação Norte,
Простите ДЖ'Гар.
Desculpe-me... G'Kar.
Гар.
Gar.
Мистер Гар, если бы у меня было время с вами поговорить.
Mr. Gar, desejaria ter tempo para falar.
Гар провел ночь в медотсеке.
Gar passou a noite na Enfermaria.
Медицинские журналы показывают, что тренировочный файл был запущен перед тем, как Гар покинул "Вояджер".
Os registos médicos mostram... que o arquivo de treinamento foi activado justo antes... de que Gar deixasse a Voyager.
Гар всё жаловался на то, каким пресным был его обед, поэтому я добавил несколько экзотических специй.
Gar se queixava do pouco sabor do jantar, então, lhe adicionei... especiarias exóticas.
Гар должен быть прямо по курсу.
Gar poderia estar bem à frente.
Если это то место, где мистер Гар приобрел иридий, они смогут помочь нам найти его.
Se aí for onde o Sr.Gar adquiriu o Irídium, poderiam nos ajudar a encontrá-lo.
Да, мы получили его от человека по имени Гар, торговца...
Sim, obtemos de um homem chamado Gar, um comerciante...
Конечно, но Гар продал нам только половину того, что украл у вас.
Certamente. Mas Gar só nos negociou a metade do que roubou de você
Почему вы верите таким, как Гар?
por que confiou em alguém como Gar?
Вы бы тоже его бросили, особенно если бы вы встретили кого-нибудь захватывающего, как Гар.
também o teria deixado... especialmente se tivesse conhecido alguém tão excitante como Gar.
Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар!
Quero um forte e caloroso aplauso para Judy Garland!
Гар язык откусил?
O Gar comeu-te a língua?
Мистер Хэйгар, вы в курсе, что у вас разбита задняя фара?
Já reparou que tem um farolim partido, Sr. Hagar?
Гар... Да наплевать, как пишется! Сообщите лейтенанту Камонетти, что Райдер едет к Манхэттенскому мосту!
Gar... não se preocupe como se soletra, apenas diga ao Tenente Camonetti... que Ryder está indo em direção à ponte de Manhattan.
Блондинка - привлекательная как типаж "мама-квочка" вроде Тери Гар-эск.
De uma mulher loira - atraente em uma espécie de futebol mãe de passagem, tipo de Teri Garr-esque.
Нет, Гар!
Não! Gar!
- Гар!
- Gar!
Гар!
Gar! Gary! Gar Bear!
- Гар.
- Gar.
И ты, Гар, давай.
Tu também, Gar.
Гар!
Jesus, Gar!
Мне нужно, Гар.
Preciso disso, Gar.
Ты любишь морфин, Гар?
Não adoras morfina, Gar?
Я безголовый Гарйамсмэн! Безголовый Граймсмэн.
Sou o Grimes-sem-cabeça.
Когда ваш брат Рейгар вёл армию на Трезубец, люди умирали за него потому, что верили в него, потому что любили его, а не потому, что их купили на рабском торге.
- Quando o vosso irmão Rhaegar levou o exército dele para a Batalha no Tridente, os homens morreram por ele, porque acreditavam nele, porque o amavam, não porque tinham sido comprados num leilão de escravos.
Рейгар сражался честно, Рейгар сражался благородно и Рейгар погиб.
O Rhaegar lutou valorosamente, o Rhaegar lutou com nobreza e o Rhaegar morreu.
Гар не мог выбраться из того здания.
Gar não saiu vivo do prédio.
Гар, что ты делаешь, черт возьми?
Gar, o que está a fazer?
Гар Ма Нар Нар, три.. эм... эээ... эмм я вернусь к нему, дыра на стене, где всё видно вполне, и, возвращающийся 25 лет подряд, Бобби Мойнихан!
Gar Manarnar, três... já vos digo o nome, um buraco na parede, onde os homens matam a sede. E, pelo 25. ano consecutivo, Bobby Moynihan!
Гар...?
Harol...
Человек - не Якен Х'Гар.
Um homem não é Jaqen H'ghar.
"Гар бабар"?
"Reco, Yrba"?
Моя настоящая любовь - - интеллектуальные свершения, гар-гармония сфер.
Para mim, o meu verdadeiro amor é a conquista do intelecto, a música das esferas.
Я знаю, что это весело, Гар.
Eu sei que é engraçado, Gar.
Ты славный парень, Гар.
És uma boa pessoa, Gar.
Гар, ты ещё с нами?
Gar, continuas connosco?
Слушай, Гар, я понимаю, что ты пытаешься придумать, как помочь команде, я понимаю, но это...
Ouve HR, sei que estás a tentar descobrir como adicionar valor à equipa. Entendo isso.
Гар сказал, что я показываю отличные результаты. И что я готов.
O HR disse que os resultados foram óptimos, que estou pronto.
Да мне плевать, что тебе там Гар сказал.
Não quero saber do que HR disse.
Я хочу все изменить, Гар.
Quero fazer a diferença, HR.
Гар Саксон, наместник Империи на Мандалоре.
Sou Gar Saxon, vice-rei Imperial de Mandalore.
Гар Саксон, хочет править нами, но у него нет чести.
Chama-se Gar Saxon. Queria ser nosso governante, mas não tinha honra.
Гар?
- HR?
Это был Гар.
- Foi o HR.
Гар.
HR.
Гар... Гардения.
- Gardenia, isso.
Гар-ри..
Harry!
Гар.
Um Gar.
гардероб 19
гарри поттер 65
гарри поттера 39
гарри 4847
гарантия 29
гаррис 39
гармония 48
гарриет 85
гаррик 26
гарденс 17
гарри поттер 65
гарри поттера 39
гарри 4847
гарантия 29
гаррис 39
гармония 48
гарриет 85
гаррик 26
гарденс 17
гаррисон 191
гарден 63
гарантии 21
гаррисон уэллс 25
гарантирую 268
гарри сказал 21
гараж 73
гарднер 218
гарсия 680
гари 466
гарден 63
гарантии 21
гаррисон уэллс 25
гарантирую 268
гарри сказал 21
гараж 73
гарднер 218
гарсия 680
гари 466
гарантированно 16
гарантировано 17
гарфилд 46
гарольд 1219
гарретт 100
гарет 263
гаррет 230
гарсиа 38
гарви 24
гарин 21
гарантировано 17
гарфилд 46
гарольд 1219
гарретт 100
гарет 263
гаррет 230
гарсиа 38
гарви 24
гарин 21