Глубоко вздыхает tradutor Português
8 parallel translation
( Глубоко вздыхает ) Похоже, это и правда Великолепная Суббота.
- Este sábado está a ser perfeito.
Продолжай глубоко вздыхает
Vamos lá despachar isto. Isto não o incomoda?
( Глубоко вздыхает ) Жоан?
Joan?
[Глубоко вздыхает] И я клянусь, я накачаю тебя и сделаю это сам если ты сам не согласишься.
Eu juro, vou sedar-te para o procedimento, se não concordares.
Поп был не один, чтобы похвастаться. И кроме того, он был очень занят в последние несколько недель пытаясь продать дом. Глубоко вздыхает
O pai não gostava de gabar-se, além disso, esteve muito ocupado nas últimas semanas, a tentar vender a casa.
[глубоко вздыхает ] Да, ну... [ хихикает] Вы никогда не знаете.
Pois, bem nunca se sabe.
Я тоже, но, ты знаешь, джаз музыканты также известны как... ( Вздыхает глубоко. )
Eu também, mas... Os músicos de jazz são fantásticos a...
( глубоко вздыхает ) Чего ты ждёшь?
O que esperas?
вздыхает 1336
глубоко 119
глубоко в душе 21
глубокий 24
глубокая глотка 22
глубоко вдохни 41
глубоко внутри 83
глубокий вздох 18
глубоко вздохни 16
глубокий вдох 228
глубоко 119
глубоко в душе 21
глубокий 24
глубокая глотка 22
глубоко вдохни 41
глубоко внутри 83
глубокий вздох 18
глубоко вздохни 16
глубокий вдох 228