Говорите за себя tradutor Português
18 parallel translation
- Говорите за себя.
- Fale por si próprio.
Говорите за себя, сэр.
Fale por si.
- Вы говорите за себя?
- Fala por si?
Говорите за себя, коммандер.
Fale por si mesmo, Comandante.
Если Вы не говорите за себя, то лучше молчите!
Se não tem nada a dizer em sua defesa, cale-se!
Нет, говорите за себя.
Fale por si.
Говорите за себя.
Falem por vocês.
Думаю, вы говорите за себя... мисс Джексон.
Acho que fala por si Sra. Jackson. Sempre falou.
Скоро вы оцените отсутствие необходимости крутить педали. Говорите за себя. Догоняйте, сестра Миллер.
Senhoras, a vossa carruagem espera por vocês.
Говорите за себя.
Fale por si.
Говорите за себя, доктор Траск.
Fale por si, Dr. Trask.
Все мы по сути крысы. Говорите за себя.
Envenenem a ratazana e, por entre nuvens de tempo e espaço, envenenaremos o próprio homem.
Нам она не нужна. - Говорите за себя.
Posso entrar?
Говорите за себя.
Fala por ti.
Ладно, ладно. Я вижу, что вы выступаете от их имени, но говорите лишь за себя.
Sei que fala por eles, mas só fala por si.
И вижу, что вы выступаете от их имени, но говорите лишь за себя.
Sei que fala por eles, mas só fala por si.
за себя 69
себя 270
говори уже 95
говорят 6386
говори 4762
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорить с тобой 19
говорить буду я 103
себя 270
говори уже 95
говорят 6386
говори 4762
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорить с тобой 19
говорить буду я 103
говорите громче 59
говорится 80
говорили мне 22
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорил 1164
говори тише 118
говорит 3105
говорить об этом 30
говорится 80
говорили мне 22
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорил 1164
говори тише 118
говорит 3105
говорить об этом 30
говорите по 78
говорит по 375
говорить о том 19
говорю 1317
говорите со мной 40
говорит ваш капитан 28
говорите правду 31
говоришь по 55
говорила 568
говорите 2141
говорит по 375
говорить о том 19
говорю 1317
говорите со мной 40
говорит ваш капитан 28
говорите правду 31
говоришь по 55
говорила 568
говорите 2141