Дверь не заперта tradutor Português
93 parallel translation
Дверь не заперта.
A porta está destrancada.
Да, нет, дверь не заперта.
Não quero prendê-lo.
Дверь не заперта!
A porta está aberta!
Брен, дверь не заперта.
Bren, tens a porta aberta.
- Дверь не заперта.
- A porta está destrancada.
Если на двери действительно записка, и дверь не заперта, значит, он не врет.
Se houver um bilhete na porta e estiver destrancada, não mente.
Я написал "Входите, дверь не заперта".
Escrevi :'Entrem, a porta está destrancada.'
Ты к нему приходишь, его нет. Дверь не заперта.
Estás aqui, ele não e a porta estava aberta.
Дверь не заперта.
A porta estava aberta.
Я не собираюсь выходить на улицу, потому что мне хорошо в этой комнате, но если случится пожар или потоп, спокойней знать, что дверь не заперта.
Não quero passar nela porque gosto da divisão em que estou. Mas, em caso de incêndio ou de inundação, é bom saber que a porta está aberta.
Дверь не заперта, а что если Лоис войдет в эту дверь.
Podia ter sido a Lois a entrar.
Дверь не заперта, мистер Монк.
A porta não está trancada, Sr. Monk.
Так, дверь не заперта.
Beleza, a porta está aberta.
И эта дверь не заперта?
Essa porta abriu-se simplesmente?
О, знаешь, я вообще не могу работать, если дверь не заперта.
Sabes, não consigo fazer nada se não estiver trancada.
Дверь не заперта, заходите.
A porta está aberta. Entre!
Дверь не заперта.
As portas estão destrancadas.
Дверь не заперта. Извини.
A porta está aberta.
Дверь не заперта.
Porta destrancada.
Дверь не заперта.
A porta está entreaberta.
Дверь не заперта, Эббс.
A porta está destrancada, Abbs.
Потому что дверь не заперта.
Porque não há fechadura.
- Дверь между ними не заперта. - И что?
- A porta entre os dois não se fecha.
Дверь была не заперта.
A porta não fecha.
Дверь была не заперта, это и делает работу Оскара, такой мерзкой.
... A porta estava aberta. É o que torna difícil o trabalho do Oscar.
И полагаю, отныне ее дверь не будет заперта.
E estou em crer que agora encontrareis sempre a porta destrancada.
Мисс Пленделит не было в городе. А утром она вернулась и увидела, что дверь подруги заперта.
A Miss Plenderleith estava fora no campo, e quando voltou esta manhã encontrou a porta fechada.
Дверь заперта. Ключи от двери мы не нашли.
A porta estava trancada, mas não encontrámos a chave.
- Да, но я толкнул дверь, она была не заперта.
Mas eu empurrei a porta lá em baixo e não estava trancada.
Я ничего не понимаю. Дверь была заперта. Понадобилось немало сил, чтобы выбить ее.
A porta estava trancada, foi o cabo dos trabalhos para a abrir e o pai estava sozinho no quarto.
Никто не отвечает, и дверь заперта изнутри.
Não respondem, e a porta está trancada.
И ваша дверь не была заперта?
E a sua porta, nem sequer estava fechada, pois não?
Да, дверь была не заперта.
De novo? Sim. Vim cá para ver se estava tudo bem e... a porta estava aberta.
Ваша дверь была не заперта.
A sua porta não estava trancada.
В этом доме нельзя открывать ни одну дверь, пока не заперта предыдущая.
Nenhuma porta pode ser aberta sem que a anterior esteja fechada.
Hельзя открывать ни одну дверь, пока не заперта предыдущая.
Nenhuma porta é aberta sem a outra ter sido antes fechada.
Дверь была не заперта.
A porta estava aberta.
Дверь не была заперта.
Ela tentou acordá-lo, ele estava inconsciente e a sangrar.
Дверь не заперта.
- A porta estava aberta.
Я не могу открыть дверь-она заперта!
Não consigo abri-la. Está fechada à chave.
Нет. Я позвонила, но дверь была не заперта.
Não, ela não ouviu a campainha, mas a porta estava aberta.
Дверь была не заперта.
- Sim, mas a porta estava aberta.
Я вошла и стала ломиться в дверь, которая оказалась не заперта.
Fui até lá e bati à porta, mas a porta já estava destrancada.
Дверь была не заперта, она зашла и нашла их.
Veio depois da escola, para brincar.
Дверь была не заперта, но вы не помните, запирали ли её уходя, так?
A porta estava destrancada, mas você não se lembra se a trancou antes de sair, certo?
Дверь была не заперта.
- A porta estava destrancada.
Не хочешь взглянуть, заперта ли эта дверь?
Queres ir ver se a porta se tranca?
Сколько раз вы приходили сюда, прежде чем обнаружили, что дверь из гаража в дом не заперта?
Quantas vezes voltou aqui até encontrar a porta da garagem para para o interior da casa aberta?
Я сделала так, что дверь будет не заперта и мы сможем попасть внутрь в конце этой недели. Расслабься.
Calma!
Это означает, что эта дверь будет заперта пока не произойдёт одна из двух вещей.
Significa que a porta vai ficar fechada até que uma das opções aconteça :
Ты знаешь, дружище, Я должен тебе сказать, я был бы намного больше впечатлен твоими навыками ниндзя, если бы 1-ое - дверь была заперта, и 2-ое - если бы я не звонил и не сообщал номер своей комнаты. Что ж, мне жаль тебя разочаровывать.
Ficava mais impressionado com a tua arte ninja se a porta estivesse fechada e não tivesses ligado para saberes o número do quarto.
дверь не открывается 23
заперта 30
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
заперта 30
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48