Девять минут tradutor Português
66 parallel translation
Мы должны были выйти на цель девять минут назад.
Deveríamos ter sobrevoado o alvo há 9 minutos.
Девять минут моей жизни потерялись.
- Nove minutos da minha vida perdidos.
- Девять минут.
- 9 minutos.
Если я не отключу ее, это место взорвется через девять минут.
A menos que a desarme, tudo isto explodirá daqui a nove minutos.
Они буду в зоне поражения через девять минут.
Vão estar ao alcance das armas dentro de nove minutos.
Они не знали, что на следующие девять минут время для рейса 549 остановится.
Desconhecendo isso durante os seguintes 9 minutos, o tempo pararia no voo 549.
Потерянные девять минут рейса 549, девять минут, которые были стёрты из памяти 134 пассажиров самолёта, оказались последними минутами в их жизни.
Os nove minutos que faltam, que teriam sido apagados das memórias dos 134 passageiros a bordo, acabaram por ser os minutos finais das suas vidas.
Когда мьl напали на вашу планету,.. ... все ваши войска со своей совершенной технологией смогли лишь девять минут сопротивляться нам,.. ... прежде чем погибнуть.
Quando atacámos o vosso planeta, todos os vossos soldados com a sua avançada tecnologia só conseguiram dar-nos luta durante 9 miseráveis minutos antes de serem exterminados.
Девять минут, четыре секунды.
9 minutos, 4 segundos.
ты можешь бежать, но если ты чуток перенапряжешься ты сможешь побить, да сможешь - девять минут!
Podes até correr, mas se forçares mais um pouco terás sorte se fizeres a corrida em 9 minutos!
У вас есть двадцать девять минут.
Tem 29 min.
Расчетное время прибытия девять минут.
Chegam dentro de nove minutos.
- Ну вот, уже девять минут.
- Agora foram 9 minutos.
Девять минут
Em 9
- В девять минут девятого.
Às 8 : 10. Ainda tens umas horas.
Он приходил в девять минут девятого каждый день утром и вечером?
Ele vinha cá duas vezes por dia durante uma semana exactamente às 8 : 09? Sim.
"Тихий час" закончится через девять минут.
A hora intermédia vai terminar em nove minutos.
У тебя есть двадцать девять минут чтобы принести свои извениния.
Tu tens vinte nove minutos para criar uma desculpa apropriada.
Либо я сэкономила вам девять минут, либо можете меня уволить.
Das duas uma : ou vos poupei nove ou acabei de perder o emprego.
Так, используя согласно инструкции, эта дрянь растворяет двойной хот-дог каждые девять минут.
De acordo com os cálculos, esta coisa dissolve 56,7 gramas de salsicha em cada 9 minutos.
Ну.. 1900 унций эскортницы минус кости разделить на двойной хот-дог каждые девять минут равняется... 144...
53,8 kg menos o peso dos ossos dividido por 56,7 g de salsicha a cada 9 minutos - é igual a... 144...
Требуется девять минут, чтобы сигнал достиг Солнца. Мне необходимо безупречно управлять посланиями.
O sinal leva nove minutos para chegar ao sol então eu tenho que coordenar a minha transmissão na perfeição.
Мы удалили через девять минут, но копии расползлись по интернету. Копии?
- Tiramos 9 minutos depois, o suficiente para ser duplicado e espalhado.
Уже девять минут девятого...
Passam nove minutos das oito.
Губернатор у нас на девять минут.
- Temos a governadora 9 minutos. - Só nós.
Наручные часы мистера Джейкобса отстают на девять минут, а ширинка не застегнута до конца на три четверти.
O relógio do Sr. Jacobs está atrasado 9 minutos e tem a braguilha mal fechada.
Так, сейчас 6 : 51, у нас девять минут на то, чтобы его отмыть прежде, чем заявится отец.
São 6h51, temos nove minutos para o arranjar antes do pai chegar.
Прошло... девять минут.
Já passaram... Nove minutos.
Где вы были эти девять минут? Я был в уборной.
- Onde esteve naqueles nove minutos?
Когда я закончил, оставалось ровно девять минут, чтобы добраться до Метрополитен до его закрытия.
Enquanto terminava, teria exactamente nove minutos para chegar ao outro lado da cidade ao encontro, antes de fechar.
Чтобы доехать до мельницы и вернуться, нужно девять минут.
São precisos nove minutos para ir ao moinho e voltar.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Resumindo a manhã, a 8 horas e 5 minutos do lançamento, o complexo 39 foi lançado e começámos a abastecer o veiculo de lançamento com líquido propulsor
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
Dez segundos para lançar, nove, oito, sete...
Мы потеряли девять минут.
Perdemos nove minutos.
Девять минут.
Nove minutos.
36 минут, девять секунд.
Trinta e seis minutos e nove segundos.
Наши координаты... Наши координаты - девять градусов, 58 минут север. 85 градусов...
As nossas coordenadas são... 9 graus e 58 minutos norte, 85 graus...
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
Estamos desligados. 9,5 G's durante 11 minutos.
ДЕВЯТЬ С ПОЛОВИНОЙ МИНУТ СПУСТЯ
9 MINUTOS E MEIO DEPOIS
Девять минут?
Nove minutos?
"Девять дней, шесть часов и сорок семь минут спустя..."
Nove dias, seis horas e quarenta e sete minutos depois
Я хочу стать бабушкой через девять месяцев после пяти минут спустя.
Quero ser avó daqui a nove meses e cinco minutos.
Девять подопытных получили инъекции и умерли в течении 3-х минут.
Nove pacientes recebem uma injecção e morrem num espaço de trinta minutos.
Не за девять минут.
- Não nos próximos 9 minutos.
Девять дней, два часа и 26 минут.
Nove dias, duas horas e vinte e seis minutos.
Я ушла с фабрики без десяти минут девять. И сразу поехала в больницу.
Devo ter saído da fábrica às dez para as nove, e voltei ao hospital.
Ехать мне около 15 минут, а я опоздала минут на пять к пациенту, которому было назначено на девять.
- A viagem dura cerca de 15 minutos. Cheguei atrasada cerca de cinco minutos à consulta das nove.
Когда я проснулся, я орал минут девять.
Quando acordei, gritei durante uns nove minutos.
Ещё восемьдесят девять с половиной минут.
Ainda temos 89 minutos e meio.
Девять дней, 12 часов, 47 минут вообще-то, но кто считает?
9 dias, 12 horas, 47 minutos, na realidade, mas, quem está a contar.
Суббота, девять, ноль минут,
São 9 horas de um sábado
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минуту внимания 68
минут на то 26
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27
минуту внимания 68
минут на то 26
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27