Минуты назад tradutor Português
202 parallel translation
Три минуты назад она билась в истерике.
- Estava histérica há três minutos.
Прибыл две минуты назад.
Passaram há dois minutos.
Две минуты назад вы сказали мне, что я не гожусь для вашей дочери, теперь просите прощения.
Primeiro diz que eu não sirvo e agora diz que lamenta!
Этот тоннель был проделан две минуты назад.
- Sim, este túnel foi agora cortado.
Всего три минуты назад я встретил здесь старого друга.
Há apenas 3 minutos encontrei um velho amigo.
Две минуты назад. Всё.
- Começou há dois minutos.
По моим вы должны были выступить три минуты назад. Выступайте.
Já deviam ter partido há 3 minutos.
Ставки на матч начали принимать три минуты назад!
Assim estavam as apostas há três minutos. - Sim?
Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг".
Acabo de receber uma ligação do... homem que controla as 357 emissoras... o Presidente da Metrowave.
ƒве минуты назад "Ќикс" выигрывали 14 очков... а сейчас всего два.
Dá-me a porra da bola! Ei!
Две минуты назад была прекрасная погода, а теперь льет как из ведра. ( буквально : comme vache qui pisse - как корова ссыт )
Há uma minuto atrás, o tempo estava excelente, agora chove a cântaros.
Шоу закончилось две минуты назад.
Já? Mas acabou há dois minutos.
23 минуты назад её кибермозг был взломан через телефонное соединение.
Há 23 minutos, o ciber-cerébro dela foi "hackeado" através uma linha telefónica.
Пришел две минуты назад.
- Não. Cheguei há dois minutos.
Знаю, я это сделал две минуты назад.
Eu sei, fiz isso há dois minutos.
Это было четыре минуты назад.
Isso era há quatro minutos.
Ты уже спрашивала меня две минуты назад.
Perguntaste-me isso há dois minutos.
"Второй тайм начался две минуты назад."
A segunda parte da partida começou há dois minutos atrás.
Три минуты назад я смотрел мультфильмы и ел банан.
Há três minutos, eu estava a ver desenhos animados e a comer uma banana.
- Как и 2 минуты назад.
- As mesmas de há 2 minutos.
Она поехала в ту сторону две минуты назад. Большое спасибо.
- Ela foi para aquele lado, há 2 minutos.
Ты помочился в трусы две минуты назад.
Urinou os boxers há dois minutos.
Две минуты назад она вошла в комнату и сказала подруге, что ляжет спать.
Ela entrou agora mesmo no quarto. Disse a uma amiga que ia dormir.
Примерно 3 минуты назад была запущена ракета... с учебной боеголовкой, с атолла Кваджалейн, на юге Тихого океана.
Há cerca de três minutos foi lançado um míssil simulando conter uma ogiva do Atol Kwajalein, no Pacífico Sul.
Первый появился 52 минуты назад.
Inicialmente apareceu há 52 minutos.
Час и 23 минуты назад.
Faz uma hora e 23 minutos.
- 3 минуты назад.
- Há 3 minutos!
Она был здесь три минуты назад.
Tinha-o aqui há três minutos.
52 минуты назад преступница убила владельца. После этого она покинула место преступления.
Há 52 minutos atrás, o suspeito matou o dono no apartamento.
Место преступления 22 минуты назад.
Era a situação há 22 minutos atrás.
Две минуты назад тебе было на это наплевать.
Não querias saber disso há dois minutos.
А где Вы были две минуты назад?
No Texas.
Они же всего 2-3 минуты назад были на 12 очков впереди.
Estavam a doze pontos, há três, quatro minutos atrás, certo?
Ты видел его здесь две минуты назад.
Você viu-a aqui há 2 minutos atrás. Você viu-a aqui há 2 minutos atrás.
Я покупал тут тако, и увидел, как он идет. 2 минуты назад.
E ele entrou há 2 minutos.
Три минуты назад её органы официально признали нежизнеспособными.
Há três minutos... os órgãos dela foram declarados não viáveis.
Две минуты назад появились результаты по Западному Побережью. Теперь данные обрабатывают с помощью программы... есть какой-то главный компьютер...
O resultado oeste saiu há 2 minutos, depois foi eletronicamente enviado para um computador central que...
Да, мам, ты была тут две минуты назад.
Sim, mãe, estiveste aqui há dois minutos atrás.
Я видел его две минуты назад.
Vi-o há dois minutos.
— Закрыт четыре минуты назад.
- Fechou há quatro minutos atrás.
Практически то же самое, что и две минуты назад.
Basicamente da mesma maneira que estavam há 2 minutos atrás.
Вернутся назад займет у меня три дня, для него же это всего лишь минуты
Para voltar lá seria uma caminhada de três dias para mim, mas para ele, fica só a uns minutos de distância.
- ƒве минуты назад.
Lembro-me.
Более пяти лет назад, да всего две минуты?
Ele disse ser um representante da Warren International Trade Mart.
Флаксианец отбыл 2 минуты назад.
O flaxiano saiu há dois minutos.
Пять минут назад было две минуты.
Mas eram dois, há cinco minutos.
- Две минуты назад.
- Há minutos.
Эй, 5 минут до полуночи оставалось 4 минуты назад
Andem meninos, faltam 5 minutos para a meia noite!
На две минуты меньше, чем когда вы спросили меня об этом пару минут назад.
Menos dois minutos do que há dois minutos.
SG-12 связались с нами 5 минут назад..... они будут здесь с минуты на минуту.
A SG-12 mandou uma mensagem há cinco minutos. Devem estar a chegar.
Мы вырезали из записанной пленки материал, прошедший на восточное побережье 3 часа 43 минуты тому назад.
Nós cortamos o sinal da cassete do programa que foi transmitido há três horas no Leste.
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минут раньше 64
минут славы 27
минут после того 44
минут позже 40
минутах 58
минут в день 25
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минут раньше 64
минут славы 27
минут после того 44
минут позже 40
минутах 58
минут в день 25