Для секса tradutor Português
222 parallel translation
Слишком стильный. Это плохо для секса
Tem demasiado estilo, o que é mau para o sexo.
Пляж, весьма хорош для секса. В шнапс запустим бьiстро персик.
O sexo na praia, fruta o schnapps de fruta, o Velvet Hammer.
Я просто использую его для секса.
Só o quero para a cama.
Это даже не секс, для секса нужны какие-то чувства.
Nem sequer é sexo, porque sexo tem alguns sentimentos.
Я уверен, что со временем люди станут слишком ленивыми даже для секса по телефону. Они начнут покупать машины для секса по телефону.
Claro que acho que as pessoas se vão fartar, ou até ter demasiada preguiça para sexo telefónico ou sexo através dos atendedores de chamadas.
Для секса. Это возбуждает.
É uma coisa sexual, torna melhor a mamada.
Предсмертного, я делал это для секса из жалости.
Quase ter morrido? Esperava conseguir sexo por pena.
Женщины для друдбы, мужчины для секса.
As mulheres são para a amizade e os homens para foder.
- Было "окно" для секса "?
- Tiveste uma abertura para o sexo?
- Ты хочешь пожертвовать единственным мужчиной для секса и сделать его живым человеком? Зачем?
Vais pegar na única pessoa da tua vida que está ali só por sexo e transformá-lo num ser humano?
- Простите, что значит "Исключительно для секса *"?
"Amigo das quecas"?
Я задумалась если Шарлотта может ломать свою схему и приглашать мужчину на ужин почему я не могу перейти на серьезные отношения с мужчиной, которого держала исключительно для секса?
Pensei : se a Charlotte podia quebrar o padrão dela, por que não podia eu ter uma relação com o homem com quem fazia sexo?
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
Chicotes, correntes, máscaras de porcos, os jogos sexuais completos.
Любимая поза для секса?
Posição sexual favorita?
Это вам не комната для секса.
Isto não é nenhuma sala de engate.
Я не в настроении для секса, так что...
Não quero ser chateado, portanto...
Так вот оно что, я только для секса?
- É só sexo para ti?
Может, эта штука нужна для секса. Не знаю.
Será uma coisa estranha sexual.
Для секса.
Para o sexo.
Я что-то не в настроении для секса.
Não me apetece fazer sexo.
Так, для секса для секса.
Bem, sensual, sensual, muito sensual. Sensual.
Ни для секса, ни для всего остального!
Nem para foder, nem para mais nada.
Ты превращаешь Божью музыку в музыку для секса!
Transformou em música sobre sexo!
Между нами что-то есть, или я всего лишь смазливая подружка для секса?
Nós temos algo aqui, ou eu sou só um bom prêmio?
Для секса нужна любовь...
Primeiro, não há sexo sem amor.
Разве это не является интернациональным термином для секса?
Isso não é um termo reconhecido internacionalmente para sexo?
Жаль, что это неподходящая ночь для секса.
É pena não ser noite de sexo.
- Ну, знаешь, для секса обычно нужны двое.
Ela matou o Matt, porque ele andava a enganá-la, certo? - Bom, são precisos dois, para sexo da pesada.
Он мог просто использовать меня для секса.
Pode estar apenas a servir-se de mim para o sexo, suponho eu.
Вообще-то я просто пытался придумать очередной эвфемизм для секса.
Na realidade, eu estava apenas a tentar fazer outro eufemismo para sexo.
Я считаю, что, если бы ты перестал разговаривать с Кэмерон, мы сейчас могли бы оценивать, кто из медсестер лучше подходит для секса.
Acho que, se deixasses de falar com a Cameron, podíamos estar agora a classificar enfermeiras por potencialidades.
Сегодня вечером, на съезде лиги "Против Секса", проходившем на Площади Победы отпраздновали 50-ти процентное уменьшение гражданских браков. Свыше 100 тыс. партийных женщин, дали обет безбрачия и поклялись предоставить себя для искусственного оплодотворения...
Numa concentração da Liga Anti-Sexo na Praça da Vitória esta noite para comemorar a redução de 50 % nos casamentos civis mais de 10 mil mulheres do Partido fizeram voto de celibato e se comprometeram a atuar como voluntárias para o programa de inseminação artificial...
Только однажды, для примирительного секса.
Só uma vez, para o sexo de fazer as pazes.
Но я хочу это использовать. Для секса?
Para sexo?
Простите, но заведение закрыто для присягающих против секса до девяти утра.
Desculpe, mas só abrimos para as promessas de não-sexo às 9 horas.
Я чувствовал себя дешёвкой для случайного секса.
Senti que foi uma coisa de uma só noite.
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
Se não me tivesses proposto ir à ópera, sem sexo, logo à noite, iria apenas ver futebol, por isso, é óptimo.
Мне нужна девушка, 20-25 лет, блондинка, для группового секса.
Quero uma rapariga, nos seus vintes, loura e que alinhe com casais.
Никакое время для пола ( секса ).
Não há tempo para sexo.
Ты сделал всё это только ради секса со мной или всё-таки свадьба для тебя что-то значит?
Fizeste isto tudo só para ter sexo comigo... ou porque realmente te importa o casamento?
Но для мужчины тело является символом секса.
Então é um desperdício. Ele ainda é um homem, sabes.
- Почему? Ну, для начала, в ее жизни было больше секса, чем горячих блюд.
Bem, para começar....... já a foderam mais vezes do que as que comeu comida quente.
Но я всегда думал, что если ты гей, тебе будет проще найти партнёра для секса. Да, конечно. Но больно всё время давать в задницу.
É, é, Jeff, tu sabes, não uses esse tom comigo.
Включая рекордные для Майкла три раза секса за одну ночь. - Да!
O que incluía o recorde... de três quecas numa noite para o Michael.
Гериатрия – для чудиков, что живут с мамочками и у которых нет секса.
Geriatria é para doidos que vivem com a mãe e não fazem sexo.
Очень полезно для здоровья, укрепляет спину, выше результаты в спорте, больше удовольствие от секса.
Apresenta vários benefícios para a saúde. Fortalece as costas, melhora o nosso desempenho no desporto proporciona melhor sexo...
Потому что какой смысл иметь интернет если ты не используешь его для просмотра порнушки и извращенного секса, которым ты сам никогда не занимался?
Qual a piada em teres ligação à internet e não a usares para veres fotografias estranhas e pervertidas de sexo pervertido que nunca praticarás?
Секса тебе мало? Ещё надо посмотреть для полного кайфа?
Você precisa desses videos como um troféu, não é?
Для.. секса?
O sexo?
Можно ударить любого парня книгой по голове во время секса, и все еще быть для него хорошей.
Oh, Durante o sexo até podes bater com um livro na cabeça dum tipo, e mesmo assim vai ser bom para ele,
Пришло время для секса...
E agora está na hora do sexo para o aniversariante.
секса 81
секса в большом городе 25
для сведения 40
для себя 171
для справки 143
для смеха 17
для свадьбы 20
для семьи 39
для сравнения 21
для страховки 21
секса в большом городе 25
для сведения 40
для себя 171
для справки 143
для смеха 17
для свадьбы 20
для семьи 39
для сравнения 21
для страховки 21